Итальянские компании-импортёры жидкостей для электронных сигарет. 18 ноября 2019 г.

Share

Итальянские компании-импортёры жидкостей для электронных сигарет
Итальянские компании-импортёры жидкостей для электронных сигарет
www.fromitaly.info (русский)

www.fromitaly.info/it/ (итальянский)
каталог итальянских компаний
Дата обновления:
18 ноября 2019 г.
Время обновления: 10:23

 

Italy Vape Di Vito Civello - жидкости для электронных сигарет
Italy Vape Di Vito Civello
Piazza Caduti per la Libertà, 5 – 23017 Morbegno (SO)
Тел.: +39 0342611238,
моб.: +39 3899034826
elka1969@gmail.com
жидкости для электронных сигарет

 

Итальянские компании-импортёры промышленной продукции

Accede Group – торговля продуктами нефтяной и химической промышленности Accede Group Италия - Бельгия Франко Морелло Моб.: +39 333 641 4899 Skype: isat.group director@isatgroup.com www.accede.be
Accede Group
Италия – Бельгия
director@isatgroup.com
www.accede.be
статья о компании (14.09.2017 г.)
нефтепродукты, химические продукты

 

Джорждо Бракко - опытный профессиональный брокер по торговле маслами
Giorgio Bracco Broker oils
Milano, MI
Тел.: +39 0266984974, моб.: +39 3338618577
www.giorgiobracco.com
статья о компании (11.07.2017 г.)
глицерин, растительные масла

 

Isat Group International Ltd – торговля продуктами нефтяной и химической промышленности Isat Group International Ltd 27 Old Gloucester Street, London WC1N3AX (UK) Тел.: +44 20 3529 8126 info@isatgroup.com Франко Морелло Моб.: +39 333 641 4899 Skype: isat.group director@isatgroup.com www.isatgroup.com
Isat Group International Ltd
Италия – Великобритания
director@isatgroup.com
www.isatgroup.com
статья о компании (1 сентября 2017 г.)
нефтепродукты, химические продукты

 

Italy Vape Di Vito Civello - жидкости для электронных сигарет
Italy Vape Di Vito Civello
Piazza Caduti per la Libertà, 5 – 23017 Morbegno (SO)
Тел.: +39 0342611238,
моб.: +39 3899034826
elka1969@gmail.com
жидкости для электронных сигарет

 

PCS Consulting & Distribution Systems S.r.l. Италия – Румыния
PCS Consulting & Distribution Systems S.r.l.
Италия – Румыния
Тел: +40 0770 221585, моб.: +39 3486052754
info@pcsdistributionsrl.com
www.pcsdistributionsrl.com
одежда, мебель, дизайн, интерьер

 

Quantum LC Company Limited – добыча минералов
Quantum LC Company Limited
Италия – Гана
Тел.: +233 244257588, +233 204257588
info@quantumlcltd.com
www.quantumlcltd.com
добыча минералов

 

Rev.Mar.Stone Via Unità d’Italia, 765 – 74121 Taranto (TA)
Rev.Mar.Stone
Via Unità d’Italia, 765 – 74121 Taranto (TA)
Тел.: +39 0999879100, +39 3458378322
info@revmar.it , commerce@revmar.it
www.revmar.it
облицовочный камень, топливные гранулы

 

Royalinvictus Ltd Италия – Великобритания Тел.: +44 7786986817, моб.: +39 3457255903 marcusberesford@marcusberesford.com www.marcusberesford.com
Royalinvictus Ltd
Италия – Великобритания
Тел.: +44 7786986817,
моб.: +39 3457255903
marcusberesford@marcusberesford.com
www.marcusberesford.com
нефтепродукты

 

Sole Italia S.r.l. di Gennaro Prezioso – производитель топливных гранул
Sole Italia S.r.l. di Gennaro Prezioso
Loc. Quadrati – 88046 Lamezia Terme (CZ)
Тел./факс: +39 096851774
Моб.: +39 3488262831, +39 3488262832
soleitalia@alice.it
топливные гранулы

 

Инвестицонно-финансовая компания «Tiratech Services doo» Tiratech Services doo Италия – Черногория tiratechservice@gmail.com garantee@protonmail.com
Tiratech Services doo
Италия – Черногория
tiratechservice@gmail.com
garantee@protonmail.com
статья о компании (15 июля 2017 г.)
нефтепродукты

 

Woodstok S.r.l. Via Brixia Zust, 1 – 25125 Brescia (BS) Italy www.woodstok.it
Woodstok S.r.l.
Via Brixia Zust, 1 – 25125 Brescia (BS) Italy
www.woodstok.it
статья о компании (03.05.2017 г.)
профайл компании (03.10.2018 г.)
нефтепродукты

 

«Progetto World» компании «World Area Holding S.r.l.»
World Area Holding S.r.l.
00161 Roma (RM)
Тел.: +39 0681109047
matteo.ravano@progettoworld.org
www.progettoworld.org
статья о компании (23.10.2017 г.)
удобрения

 

По мере поступления новых компаний каталог будет пополняться и обновляться.

Архив публикаций:

Итальянские компании-импортёры 18.08.2017 (18 августа 2017 г.)
Итальянские компании-импортёры 04.09.2017 (4 сентября 2017 г.)
Итальянские компании-импортёры промышленной продукции (21 сентября 2017 г.)
Итальянские компании-импортёры промышленной продукции 07.11.2017 (7 ноября 2017 г.)
Итальянские компании-импортёры промышленной продукции 16.11.2017 (16 ноября 2017 г.)
Итальянские компании-импортёры промышленной продукции 03.10.2018 г. (3 октября 2018 г.)
Итальянские компании-импортёры промышленной продукции 20.11.2018 г. (20 ноября 2018 г.)
Итальянские компании-импортёры промышленной продукции 29 ноября 2018 г. (29 ноября 2018 г.)
Итальянские компании-импортёры промышленной продукции 04 февраля 2019 г. (4 февраля 2019 г.)
Итальянские компании-импортёры жидкостей для электронных сигарет. 25 сентября 2019 г. (25 сентября 2019 г.)

Каталог итальянских компаний.Бизнес Витрина.From Italy

Бизнес витрина итальянских компаний www.fromitaly.info
Милан, Италия

Бизнес Витрина www.fromitaly.info - каталог компаний Италии From Italy
Каталог итальянских компаний 
www.fromitaly.info (русский)
www.fromitaly.info/it/ (итальянский)
каталог итальянских компаний
Дата обновления:
18 ноября 2019 г.
Время обновления: 10:11

 

Каталог компаний Италии промышленного направления

 

 


Каталог компаний Италии продовольственного направления

 

 


Каталог компаний Италии, импортирующих продукцию


Каталог компаний Италии, предоставляющих сервис и услуги


Импорт грецких очищенных орехов – страна происхождения Украина


Наши партнёры


Русско – итальянский словарь

 


По мере поступления новых компаний каталог будет пополняться и обновляться.

 

 

Afghanistan Red Gold Saffron Company (ARG)
Герат, Афганистан
www.saffron.af
Herat Saffron (YouTube)

Afghanistan Red Gold Saffron Company (ARG) Herat, Afghanistan www.saffron.af Herat Saffron (YouTube)

Alpine House (Альпийский дом)
Ростов-на-Дону, Российская Федерация
www.dom-alp.ru

Альпийский дом +7-989-700-63-30 +7-918-584-70-19 г. Ростов-на-Дону, ул. Социалистическая 74, оф 1014. info@dom-alp.ru

AVIACENTER
Центр стратегических разработок в гражданской авиации (ЦСР ГА)

Москва, Российская Федерация
www.aviacenter.org
www.aviacenter.event
Центр стратегических разработок в гражданской авиации (ЦСР ГА) Москва, Российская Федерация www.aviacenter.org www.aviacenter.event

Belsotra LTD (ООО «Белсотра»)
Минск, Республика Беларусь
www.rudolf.by

ООО «Белсотра» - Belsotra LTD ул. Промышленная, 4/2 – 220102 г. Минск Республика Беларусь Тел.: +375 17 288 61 00 info@rudolf.by www.rudolf.by

Catering Grasch Milano
Милан, Италия
www.cateringgrasch.it
Catering Grasch (Youtube)

Catering Grasch Milano www.cateringgrasch.it

Madesta SIA
Рига, Латвия

www.madesta.com

Madesta SIA Рига, Латвия www.madesta.com

Nivalli-Prod S.r.l.
Кишинёв, Республика Молдова
www.nivalli.md

Nivalli-Prod S.r.l. Кишинёв, Республика Молдова www.nivalli.md

NLCS International
(New Libya Consulting Services International)
Мальта – Ливия
www.nlcsinternational.com
NLCS (New Libya Consulting Services) Мальта - Ливия www.nlcsinternational.com

PrimeLogistics LLC (ИООО «ПраймЛогистикс»)
Минск, Республика Беларусь
www.prime-logistics.net

ИООО «ПраймЛогистикс» Ул. Жуковского, 11A – 9, 22007 Минск, Республика Беларусь Тел.: +375 173996889, моб.: +375 445921410 agl@prime-logistics.net www.prime-logistics.net презентация ИООО «ПраймЛогистикс»

PromStandart – Organismo Ucraino di Certificazione
ТОВ «Орган з сертифікації «ПромСтандарт»
Днепропетровск, Украина
www.promstandart.com.ua
«ПромСтандарт» – презентация (українська)
«ПромСтандарт» – презентация (русский)

PromStandart – Organismo Ucraino di Certificazione ТОВ «Орган з сертифікації «ПромСтандарт» Днепропетровск, Украина www.promstandart.com.ua «ПромСтандарт» - презентация (українська) «ПромСтандарт» - презентация (русский)

Racing Driver Nicola Di Marsilio
Италия

www.nicoladimarsilio.com

Racing Driver Nicola Di Marsilio Italia - Italy www.nicoladimarsilio.com

Каталог итальянских компаний.Бизнес Витрина.From Italy

Русско-итальянский словарь П,п

 

П,п
падуб остролистый
[падýб острóлистый] – (ботаника, лат. Ilex aquifolium) agrifoglio.

паёк – rancio.
паллиативная помощь [паллиати́вная] – cure palliative.
палтус – halibut, ippoglosso.
пальмитиновая кислота – acido palmitico.
пальмитолеиновая кислота – acido palmitoleico.
панель – pannello; изоляционная панель – pannello isolante; изоляционная преформовання панель – pannello isolante preformato; фронтальная панель для ванны – pannello frontale per vasca; боковая панель для ванны – pannello laterale per vasca.
параметр(информатика) dimensione.
парафин – paraffina.
паркет – parquet.
парламентаризм [парламентарúзм]- sistema parlamentare.
парус [пáрус]– vela; поднятый парус – vela issata.
парфюм – profumo, fragranza.
паяльник – saldatore.
пена – schiuma; однокомпонентная полиуретановая пена – schiuma poliuretanica monocomponente.
пение – canto.
первоклассник – remigino.
переговоры – negoziazione.
передача – trasmissione; радиопередача – radiotrasmissione.
перелить – travasare.
перемешивание – miscelazione; время перемешивания – tempi di miscelazione.
перемещение1 corsa; вертикальное перемещение шпиндельной бабки (ось Y) – corsa verticale della testa (asse Y); поперечное перемещение стола (ось X) – corsa trasversale della tavola (asse X); продольное перемещение стола (ось W) – corsa longitudinale della tavola (asse W); 2 spostamento.
переносный – (смысл) figurato.
пересмотр – revisione; пересмотр контактов в коммерческом секторе – revisione di contratti in ambito commerciale.
перидий [пери́дий] – (оболочка) peridio [perìdio].
песок – sabbia.
петрушка [петрýшка] – (ботаника, лат. Petroselinum crispum) prezzemolo [prezzémolo].
печеничная – biscotteria; старинная печеничная antica biscotteria.
печенье – biscotto; печенье из кукурузной муки – paste di meliga.
печь – forno; дровяная печь – forno a legna; микроволновая печь – forno a microonde; одноканальная роликовая печь – forno monocanale; печь обжига бисквита – forno di cottura per biscuit.
пижма [пи́жма] – (ботаника) tanaceto.
пещера – grotta.
пиджак – giacca; пиджак без шлиц – giacca senza spacchi.
пижма [пи́жма] – (lat. Tanacetum vulgare) tanaceto [tanacéto].
пинетка – cestino; пинетка лесных ягод – cestino di frutti di bosco.
пиролиз [пирóлиз]– piròlisi [piròlisi].
писсуар – orinatoio.
питание [питáние] – 1 (питание) alimentazione [alimentazióne], pasto; cibo; nutrimento; vitto; alimento; 2 (электричество) alimentazione.
питательный – nutriente.
пища – pasto, cibo, nutrimento, vitto, alimento.
пищевод [пищевóд] – (анатомия, лат. œsóphagus) esofago [esòfago].
плавающий – galleggiante; плавающий экопорт – ecoporto galleggiante.
плазмон [плазмóн] – (физика) plasmone.
плёнка1 (film) pellicola; 2 (agricoltura) film; плёнка с кислородным барьером – film barriera all’ossigeno; 3 pellicola; пищевая плёнка – pellicola alimentare.
плита – lastra; мраморная плита – lastra di marmo.
плотность – densità; удельная плотность – peso specifico.
площадь1 piazza; Плóщадь Свободы – Piazza della Libertà; largo; площадь Аугусто – largo Augusto; 2 superficie; (авиационный) площадь крыльев самолёта – (aeronautico) superficie alare; 3 (geometria) superficie; вычислить площадь поверхности прямоугольника – calcolare la superficie di un rettangolo; 4 (морской) площадь поднятых парусов – (marino) superficie velica.
по – (предлог) a; по большому счёту – a grandi linee.
победить – vincere, battere.
по большому счёту – a grandi linee.
поверхность1 superficie; 2 (геометрия) superficie; вычислить площадь поверхности прямоугольника – calcolare la superficie di un rettangolo.
повреждение 1 perdita; 2 avaria [avarìa].
погреб1 cantina; 2 погреб винный – cantina.
погрузчик карьерный – pala caricatrice.
поглощенный – (переносный смысл) (о человеке, сосредоточенном на своих мыслях) raccòlta; он стоял на коленях, поглощенный молитвой – se ne stava in ginocchio, raccolta nella preghiera.
подвеска [подвéска]– 1 (meccanica) sospensioni; 2 (gioiello) ciondolo.
подвох – insidia [insìdia].
подготовка – predisposizione; Подготовка писем, адресованных спорящим сторонам – La predisposizione di lettere indirizzate alle controparti.
поддон [поддóн] – paletta [palétta], (разговорный) bancale, pedana.
поджаренный – tostato; слегка поджаренный – leggermente tostato.
подлинный – autòctono, originale.
поднимать – issare; поднимать флаг – issare una bandiera; поднятый пáрус – vela issata.
подтвердить – validare.
поезд – treno.
пожизненное заключение – ergastolo [ergàstolo].
позволить [позвóлить] – permettere.
позвоночник [позвонóчник] – (анатомия, лат. Columna vertebralis) colonna vertebrale.
позвоночный столб [позвонóчный стóлб] – (анатомия, лат. Columna vertebralis) colonna vertebrale.
показатель(информатика) metrica.
поколение – generazione.
покрасневший – arrossato.
покраснение [покраснéние] – arrossamento [arrossaménto].
покраснеть – arrossare.
покупатель – acquirente.
полба [пóлба]– farro.
поле1 campo; Флегрейские поля – i Campi Fregrei; 2 (спорт) игровое поле – (sport) rettangolo di gioco.
полемика – polemica.
полимер [полимéр] – polimero [polìmero]; биополимер [полимéр] – biopolimero [biopolìmero].
полимолочная кислота – acido polilattico (APL) ( Polylactic acid or polylactide (PLA).
политика1 politica; 2 политика конфиденциальности – note legali.
полифенолы – polifenoli.
полная грузоподъемность – tonnellaggio di portata lorda [tonnellàggio].
положение1 situazione; 2 principio; общие положения principi generali.
полуавтоматический – semiautomatico.
полуколонна – semicolonna; полуколонна для раковины – semicolonna per lavabo.
получатель – destinatario.
полушарие – emisfero [emisfèro].
полынь [полы́нь] – (ботаника, лат. Artemisia) artemisia [artemìsia].
полынья [полынья́] – polinia.
пользоваться – avvalersi.
понедельник – lunedì.
поперечный – trasversale; поперечное перемещение стола (ось X) – corsa trasversale della tavola (asse X).
пористость [пóристость]- porosità.
порт – porto; речной порт – porto fluviale; речной рыбный порт – porto fluviale da pesca; коммерческий порт – porto mercantile; экологический порт – ecoporto.
порфир [порфи́р] – porfido [pòrfido].
посол [посóл] – ambasciatore [ambasciatóre].
посольство [посóльство] – ambasciata.
поставщик – fornitore.
постановление – regolamento.
пот – sudore.
потеть – sudare.
потребление – consumo.
потребность – esigenza; потребности компаний – esigenze delle imprese; для удовлетворения любых потребностей – per soddisfare tutte le esigenze.
поцелуй – bacio.
пошлина(таможня) dazio; компенсационная пошлина – dazio compensativo.
поэтому [поэ´тому] (наречие) – pertanto [pertànto] (congiunzione).
правило – regola; общие правила, общие положения – regole principali.
правительство [прави́тельство] – governo.
право – diritto; гражданское право – diritto civile; торговое право – diritto commerciale; корпоративное право – diritto societario; трудовое право – diritto del lavoro; защита прав рекламы и шоу-бизнеса – diritto della pubblicità e dello spettacolo.право землепользования – diritto di superficie; право собственности на постройку на арендованном участке – diritto di proprietà su costruzioni elevate sopra suolo altrui; антимонопольное право – antitrust; антимонопольное право (с узкой специализацией в автомобильном секторе) – antitrust (con particolare specializzazione nel settore automotive).
предварительный – preliminare; предварительное судебное заседание – precontenzioso; предварительный телефонный разговор – sessione telefonica preliminare.
предлог [предлóг] – preposizione [preposizióne].
предотвращать – contrastare.
предотвращение возникновения статического электрического заряда – diselettrizzato.
предохранительный клапан – valvola di sicurezza.
предрасположенность – predisposizione; генетическая предрасположенность – predisposizione genetica.
предупреждение – avvertimento; суровое предупреждение – mònito.
прежде всего – innanzitutto (или innanzi tutto), anzitutto (или anzi tutto).
преждевременное старение – invecchiamento precoce.
президент – presidente; вице-президент – vice presidente.
прекращение – sospensione; временное прекращение движения – blocco del traffico.
прение – dibattito [dibàttito].
преобладающий – prevalente; преобладающая цена – prezzo prevalente.
преследование – (переносный смысл) angheria [angherìa].
пресс – pressa; пресс гидравлический – pressa idraulica.
преференциальное происхождение(таможня) origine preferenziale.
преформованный – preformato; преформованная панель – pannello preformato.
прибавить – aggiùngere.
привилегированная страна (MFN)(ingl. Most Favoured Nation (MFN) nazione più favorita (итал.NPF, англ.MFN).
приданое [придáное] – corredo [corrèdo], dote.
прием пищи – pasto.
приемлемость банка – (англ. bankability) bancabilità.
приложение – allegato.
примесь – impurità.
принадлежность – appartenenza.
принцип – principio.
прирост – incremento; общий прирост 3,2 по сравнению с 2016 годом – un incremento totale del 3,2 rispetto al 2016.
присвоить – conferire.
присущий – caratteristica propria.
прицеп – rimorchio.
приятный – gradevole; приятный и душистый аромат – profumo gradevole e aromatico.
проантоцианидин – proantocianidine.
проворность – agilità.
проворный – agile.
прогоркание – irrancidimento.
продавец – venditore.
продолжительность – durata; продолжительность дня – durata del giorno.
продольный [продóльный] – longitudinale; продольное перемещение стола (ось W) – corsa longitudinale della tavola (asse W).
продукт – prodotto; продукт максимального качества – il miglior prodotto in assoluto.
продуктивность – efficienza.
проект1 progetto; промышленный проект – progetto industriale; 2 (документ) bozza.
производительность(техника) prestazione.
производственно-коммерческая цепь – filiera; распостранился на каждый отдельный процесс производства – è stata estesa ad ogni singolo passaggio della filiera.
производство – produzione; производство традиционного бальзамического уксуса в Модене и в Реджо-нель-Эмилья – acetaia.
происходить – derivare; название компании «Stànder» происходит из венецианского анекдота – il nome Stànder deriva da un aneddoto veneziano.
происхождение непреференциальное (таможня) origine non preferenziale.
происхождение преференциальное (таможня) origine preferenziale.
прокатка [прокáтка] – laminazione; горячая прокатка – laminazione a caldo; холодная прокатка – laminazione a freddo; тёплая прокатка – laminazione a tiepido.
прокатный стан – laminatoio.
промышленность – industria; текстильная промышленность – industria tessile.
пропан – propano; коммерческий пропан – propano commerciale.
пропиленовый гликоль (CIR/INCI: Propylene Glycol) – glicole propilenico.
прорицательница – profetessa [profetéssa].
прослеживаемость – tracciabilità.
протеин – proteine.
протеомика [протеóмика] – proteomica [proteòmica].
противоопухолевый – antiteratogeno.
противоотёчный – decongestionante.
профицит [профици́т] – (экономика, англ. surplus) soprappiù, sovrappiù.
процедура возврата – resi.
процент1 tasso; 2 percentuale.
процесс1 processo; 2 trasformazione; адиабатический (адиабатный) процесс – trasformazione adiabatica.
прочность1 resistenza; robustezza; 2 durezza; коэффициент прочности по Моосу – coefficiente di durezza della scala di Mohs.
проявление начальной стадии болезни – esordio [esòrdio].
прямоугольник – rettangolo.
психбольница – manicomio [manicòmio].
психиатрическая больница – manicomio [manicòmio].
пуговица – bottone; запасная пуговица – bottone di riserva.
пуллулан (CIR/INCI: Pullulan) – pullulano.
пульт дистанционного управления – telecomando.
пульт управления – quadro di comando.
пшеница [пшени́ца] – (botanica, lat. Triticum) frumento, grano; пшеница спельта – (ботаника, лат. Triticum spelta) spelta [spèlta], granfarro, farro spelta; пшеница мягкая – frumento tenero, grano tenero; пшеница твёрдая – frumento duro, grano duro.
ПЭГ-40 гидрогенизированное касторовое масло (CIR/INCI: PEG-40 Hydrogenated Castor Oil) – PEG-40 olio di ricino idrogenato.
ПЭТ-хлопья – scaglie di PET.
ПЭТ-флексы – scaglie di PET.
пятница – venerdì.

Каталог итальянских компаний.Бизнес Витрина.From Italy

Справка

Бизнес витрина итальянских компаний www.fromitaly.info своей целью поставила продвижение компаний Италии, которые заинтересованы в развитии и расширении бизнеса, увеличении рынка сбыта, сотрудничества, в поиске новых партнеров, агентов, посредников, региональных представителей.

Бизнес витрина охватывает не только итальянских производителей, но и те компании Италии, которые занимаются продажей и покупкой товаров разных направлений.

Бизнес витрина итальянских компаний www.fromitaly.info сфокусирована на территорию всех стран постсоветского пространства, а также на те страны, которые заинтересованы в развитии своего бизнеса с компаниями Италии.

 

Подписаться на новости “Бизнес витрина итальянских компаний” по Email

Бизнес Витрина www.fromitaly.info/it/ на итальянском