Итальянские производители сумок и аксессуаров 29.12.2017

Share

Итальянские производители сумок и аксессуаров
Итальянские производители сумок и аксессуаров
Дата обновления: 29 декабря 2017
Время обновления: 15:03

 

 

Giacol S.r.l. – итальянский производитель женских сумок
Giacol S.r.l.
31100 Treviso (TV)
www.giacol.it
статья о компании (10.09.2017)
фотогалерея (10.09.2017 г.)

 

По мере поступления новых компаний каталог будет пополняться и обновляться.

Бизнес витрина итальянских компаний www.fromitaly.info
Милан, Италия

Русско-итальянский словарь М-Я

М,м
магазин – punto vendita, negozio.
макароны – pasta.
мастика – màstice.
машина1 macchina; машина загрузки и разгрузки печи – macchina entrata e uscita forno; машина обнаружения карбоната кальция – macchina rilevamento carbonato di calcio; 2 auto, automobile.
место1 posto; 2 (логистика) collo.
мешáлка – mescolato; низкоскоростная электрическая мешáлка – mescolato a bassa velocità.
многофунциональное устройство – macchina multifunzione.
мóка – moka.
монетизировать – monetizzare.
монодоза – monoporzione.
монодозирование – monoporzionato.
монопорция – monoporzione.
моринга масличная – moringa oleifera.

Н,н
набор – completo, set.
навалом – iosa, a iosa; огромное количество врезных замков – serrature a iosa.
напиток – bevanda.
наслаждаться – gustare.
насос – pompa; вертикальный насос – pompa verticale; диафрагмальный насос – pompa a membrana.

О,о
огромное количество – iosa, a iosa; огромное количество врезных замков – serrature a iosa.
озёрный – lacustre.
окно – finestra; слуховое окно; мансардное окно – abbaino, lucernaio, lucernario.
отбор – selezione.
отделение – reparto; отделение приготовления глазури и мастики – reparto di preparazione smalti e mastice.
отслеживание – rintracciabilità.
отсутствие – assenza; отсутствие отходов – assenza di sprechi.
очищать ( от шелухи, скорлупы) – mondare.
очищенный ( от шелухи, скорлупы) – mondato.

П,п
паёк – rancio.
палтус – halibut, ippoglosso.
печеничная – biscotteria; старинная печеничная antica biscotteria.
печь – forno; дровяная печь – forno a legna; микроволновая печь – forno a microonde; одноканальная роликовая печь – forno monocanale; печь обжига бисквита – forno di cottura per biscuit.
пирóлиз – piròlisi.
пóлба – farro.
пользоваться – avvalersi.
предупреждение – avvertimento; суровое предупреждение – mònito.
пресс – pressa; пресс гидравлический – pressa idraulica.
присущий – caratteristica propria.
продукт – prodotto; продукт максимального качества – il miglior prodotto in assoluto.
проект – progetto; промышленный проект – progetto industriale.
производственно-коммерческая цепь – filiera; распостранился на каждый отдельный процесс производства – è stata estesa ad ogni singolo passaggio della filiera.
прослеживаемость – tracciabilità.
пульт управления – quadro di comando.

Р,р
расстроповка – sbracatura.
ручка – maniglia; дверная ручка – maniglia della porta.

С,с
Свидетельство о государственной регистрации продукции на требования Таможенного союза – Certificato di registrazione statale dei prodotti ai requisiti dell’Unione doganale.
сёмга – salmone.
сито – setaccio; вибрациóнное сито – vibro setaccio.
смесь – miscela; каждая смесь является уникальной в своем роде – ogni miscela è unica nel suo genere.
соединительная линия – linea di collegamento.
сорт кофе – monorigine.
сохранение – conservazione; идеальное сохранение продукта – la perfetta conservazione del prodotto.
спор1 discussione; 2 административный спор – contenzioso.
старинный – antico; старинные сладости – antichi dolcetti.
стреппингование – reggiatura.
стреппинговать – reggiare.
строго Сделано в Италии – rigorosamente Made in Italy.
строповка – imbracatura.
сушилка – essiccatoio; сушилка вертикальная – essiccatoio verticale; сушилка на инфракрасных лучах – essiccatoio a luci infrarossi.

У,у
узел1 nodo; 2 (оборудование) узел подъема штампов – macchina sollevamento stampi.
условие – condizione; умеренные климатеческие условия – condizioni pedoclimatiche.
устройство разгрузки пресса – convogliatore.
устойчивость окружающей среды – sostenibilità.

Т,т
таможенная декларация – bolla doganale.
телéжка – carrello;
тенденция – tendenza.
тепловой вентилятор, тепловентилятор – ventola a calore.
тесто – pasta; королевское тесто – pasta reale; миндальное тесто – pasta di mandorle.
товарно-транспортная накладная – lettera di vettura .
товарно-транспортная накладная (CMR) – lettera di vettura  terrestre (camionistica).
торговая точка – punto vendita, negozio.
транспортёр – trasportatore; поперечный и соединительный транспортёр – trasportatore attraversale di collegamento.

У,у
удобный – comodo.
удобство – praticità, comodità; невероятное удобство, большое удобство – grande praticità.

Х,х
хлопок – cotone; хлопок пенье – cotone cimato.
хранение – conservazione.

Ч,ч
чалда – cialda.
чашечка – tazzina; дымящаяся чашечка кофе – fumante tazzina di caffè.
чашка – tazza.
через – attraverso; через экслюзивную систему – attraverso un sistema esclusivo.

Щ,щ
щит – quadro; щит управления – quadro di comando.

Э,э
экологически устойчивый – ecosostenibile.
электрощит – quadro elettrico.

Я,я
ячмень – orzo.

Справка

Бизнес витрина итальянских компаний www.fromitaly.info своей целью поставила продвижение компаний Италии, которые заинтересованы в развитии и расширении бизнеса, увеличении рынка сбыта, сотрудничества, в поиске новых партнеров, агентов, посредников, региональных представителей.

Бизнес витрина охватывает не только итальянских производителей, но и те компании Италии, которые занимаются продажей и покупкой товаров разных направлений.

Бизнес витрина итальянских компаний www.fromitaly.info сфокусирована на территорию всех стран постсоветского пространства, а также на те страны, которые заинтересованы в развитии своего бизнеса с компаниями Италии.

 

Подписаться на новости “Бизнес витрина итальянских компаний” по Email

Бизнес Витрина www.fromitaly.info/it/ на итальянском

Comments are closed