Важные объявления Бизнес Витрины 15.02.2018 г.

Share

Важные объявления Бизнес Витрины15 февраля 2018 г.

В этом разделе Бизнес Витрина публикует коммерческие  объявления, предложения о сотрудничестве, объявления о поиске инвесторов, деловых партнеров и  многое другое, по просьбе итальянских компаний, заинтересованных в развитии бизнеса.

Раздел будет обновляться по мере поступления объявлений.

Обновление 1

Эксперт с коммерческим опытом ищет иностранного инвестора

Эксперт с коммерческим опытом работы более 10 лет в сфере выращивания овощей и фруктов, ищет иностранного инвестора для реализации проекта по выращиванию помидор  таких сортов, как черри (ciliegino), даттерино (datterino), пиккадилли (piccadilli), пиксель (pixel), маринда (marinda)  и другие. Площадь проекта 70.000 кв.м. По обоюдному согласию с инвестором будут оговариваться не только последующий процесс обработки, но и экспортный план продаж.

Контактная информация:
Энцо Пантано
Моб.: +39 380 583 1750 (WhatsApp)
pachino@sicilysproduction.it

Объявление 2

Переводчик в Милане

Переводчик в Милане, владеющий навыками проведения деловых переговоров, с огромным опытом работы в сфере посреднических услуг разных бизнес-направлений. Деловые встречи, содействие и поддержка при закрытии контрактов. Перевод документов и контрактов.

Контактная информация:
Тел./факс: +39 0267074563
Моб.: +39 328 44 132 77 (Viber, WhatsApp)
fromitaly.milano@gmail.com

Бизнес витрина итальянских компаний www.fromitaly.info
Милан, Италия

Русско-итальянский словарь Н-Р

Н,н
набор – completo, set.
навалом – iosa, a iosa; огромное количество врезных замков – serrature a iosa.
навóз – letame; жидкий навóз – liquame.
навозоразбрасыватель – spandiletame.
надёжность – sicurezza; efficienza; affidabilità.
надёжный – sicuro; efficiente; affidabile.
налóг – impòsta.
напиток – bevanda.
напряжение – tensione.
наслаждаться – gustare.
насос – pompa; вертикальный насос – pompa verticale; диафрагмальный насос – pompa a membrana.
национальные и международные договора – contrattualistica nazionale ed internazionale.
НДС (Налóг на добáвленную стóимость) – IVA (Impòsta sul valore aggiunto).
новаторский – innovativo.
нурворизм(искусство) nurvorismo.

О,о
оборудование – impianto; когенерационное оборудование – impianto di cogenerazione.
обработка – elaborazione; Обработка мнений во всех областях компетентности – L’elaborazione di pareri in tutti i settori di competenza.
образец – (документ) bozza.
обрезать – (деревья) potare.
обрезка – (деревьев) potatura.
общество – società.
объем – volume, capacità; объем топливного бака – capacità del serbatoio carburante.
обыкновенная кваква – nitticora (лат. Nycticorax nycticorax).
обязанность – obbligo.
овёс – avena.
ОГРН (Основной государственный регистрационный номер) – partita IVA (Imposizione fiscale indiretta).
огромное количество – iosa, a iosa; огромное количество врезных замков – serrature a iosa.
озёрный – lacustre.
окно – finestra; слуховое окно; мансардное окно – abbaino, lucernaio, lucernario.
округ – distretto; Администрация Волжского бассейна внутренних водных путей – Distretto Federale Nautico del Volga.
описание – descrizione.
óрган1 (анатомия) òrgano; 2 (организация) òrgano; официально зарегистрирован в Итальянском национальном органе по аккредитации ACCREDIA – registrato ufficialmente dall’organo del ministero italiano ACCREDIA.
оргáн(музыкальный инструмент) òrgano.
организация – organizzazione; организация, занимающияся сертификацией – organismo di certificazione.
оригинальный – autòctono, originale.
ориентир – riferimento; международный ориентир – riferimento internazionale.
оснащать – equipaggiare.
оснащение – equipaggiamento.
ось – assale; задняя ось – assale posteriore; неповоротная ось – assale fissa; поворотные оси – assali sterzanti.
отбор – selezione.
отделение – reparto; отделение приготовления глазури и мастики – reparto di preparazione smalti e mastice.
отслеживание – rintracciabilità.
отсутствие – assenza; отсутствие отходов – assenza di sprechi.
охладитель – raffreddatore.
очищать ( от шелухи, скорлупы) mondare.
очищенный ( от шелухи, скорлупы) mondato.

П,п
паёк – rancio.
палтус – halibut, ippoglosso.
пáрус – vela; поднятый пáрус – vela issata.
парфюм – profumo, fragranza.
пена – schiuma; однокомпонентная полиуретановая пена – schiuma poliuretanica monocomponente.
переговоры – negoziazione.
передача – trasmissione; радиопередача – radiotrasmissione.
перелить – travasare.
перемешивание – miscelazione; время перемешивания – tempi di miscelazione.
переносный – (смысл) figurato.
пересмотр – revisione; пересмотр контактов в коммерческом секторе – revisione di contratti in ambito commerciale.
печеничная – biscotteria; старинная печеничная antica biscotteria.
печь – forno; дровяная печь – forno a legna; микроволновая печь – forno a microonde; одноканальная роликовая печь – forno monocanale; печь обжига бисквита – forno di cottura per biscuit.
пирóлиз – piròlisi.
питание – 1 (питание) pasto; cibo; nutrimento; vitto; alimento; 2 (электричество) alimentazione.
пища – pasto, cibo, nutrimento, vitto, alimento.
плавающий – galleggiante; плавающий экопорт – ecoporto galleggiante.
плёнка1 (film) pellicola; 2 (agricoltura) film; плёнка с кислородным барьером – film barriera all’ossigeno; 3 pellicola; пищевая плёнка – pellicola alimentare.
площадь1 piazza; Плóщадь Свободы – Piazza della Libertà; 2 superficie; (авиационный) площадь крыльев самолёта – (aeronautico) superficie alare; 3 (geometria) superficie; вычислить площадь поверхности прямоугольника – calcolare la superficie di un rettangolo; 4 (морской) площадь поднятых парусов – (marino) superficie velica.
победить – vincere, battere.
поверхность1 superficie; 2 (геометрия) superficie; вычислить площадь поверхности прямоугольника – calcolare la superficie di un rettangolo.
погрузчик карьерный – pala caricatrice.
подвéска1 (meccanica) sospensioni; 2 (gioiello) ciondolo.
поглощенный – (переносный смысл) (о человеке, сосредоточенном на своих мыслях) raccòlta; он стоял на коленях, поглощенный молитвой – se ne stava in ginocchio, raccolta nella preghiera.
подготовка – predisposizione; Подготовка писем, адресованных спорящим сторонам – La predisposizione di lettere indirizzate alle controparti. 
подлинный – autòctono, originale.
поднимать – issare; поднимать флаг – issare una bandiera; поднятый пáрус – vela issata.
поезд – treno.
покупатель – acquirente.
пóлба – farro.
поле1 campo; 2 (спорт) игровое поле – (sport) rettangolo di gioco.
пользоваться – avvalersi.
порт – porto; речной порт – porto fluviale; речной рыбный порт – porto fluviale da pesca; коммерческий порт – porto mercantile; экологический порт – ecoporto.
пот – sudore.
потеть – sudare.
потребление – consumo.
потребность – esigenza; потребности компаний – esigenze delle imprese; для удовлетворения любых потребностей – per soddisfare tutte le esigenze.
право – diritto; гражданское право – diritto civile; торговое право – diritto commerciale; корпоративное право – diritto societario; трудовое право – diritto del lavoro; защита прав рекламы и шоу-бизнеса – diritto della pubblicità e dello spettacolo.право землепользования – diritto di superficie; право собственности на постройку на арендованном участке – diritto di proprietà su costruzioni elevate sopra suolo altrui; антимонопольное право – antitrust; антимонопольное право (с узкой специализацией в автомобильном секторе) – antitrust (con particolare specializzazione nel settore automotive).
предварительный – preliminare; предварительное судебное заседание – precontenzioso; предварительный телефонный разговор – sessione telefonica preliminare.
предупреждение – avvertimento; суровое предупреждение – mònito.
прекращение – sospensione; временное прекращение движения – blocco del traffico.
пресс – pressa; пресс гидравлический – pressa idraulica.
прибавить – aggiùngere.
прием пищи – pasto.
приложение – allegato.
принадлежность – appartenenza.
присущий – caratteristica propria.
прицеп – rimorchio.
проворность – agilità.
проворный – agile.
продавец – venditore.
продолжительность – durata; продолжительность дня – durata del giorno.
продукт – prodotto; продукт максимального качества – il miglior prodotto in assoluto.
продуктивность – efficienza.
проект1 progetto; промышленный проект – progetto industriale; 2 (документ) bozza.
производительность(техника) prestazione.
производственно-коммерческая цепь – filiera; распостранился на каждый отдельный процесс производства – è stata estesa ad ogni singolo passaggio della filiera.
прослеживаемость – tracciabilità.
процент1 tasso; 2 percentuale.
прочность – resistenza; robustezza.
прямоугольник – rettangolo.
пуговица – bottone; запасная пуговица – bottone di riserva.
пульт управления – quadro di comando.

Р,р
радиопередача – radiotrasmissione.
разбирательство –
udienza; арбитражное разбирательство – arbitrato.

разведение – coltivazione; allevamento; разведение съедобных улиток – elicicoltura.
разводить – coltivare, allevare.
размер – 1 dimensione; 2 (одежда) misura.
разработка – elaborazione; разработка стратегий – elaborazione di strategie.
расстроповка – sbracatura.
расхóд – consumo.
расходы – spese; соответствующие расходы – relative spese.
регулятор – regolatóre; банковский регулятор –regolatóre bancario.
редактирование – redazione.
редакция – redazione.
резервуар – serbatoio.
речной – fluviale; речной порт – porto fluviale.
решение – risoluzione; альтернативное урегулирование – risoluzione alternativa.
риск – rischio.
ртуть(химический элемент) mercurio.
рубашка – camicia, camicetta.
ручка – maniglia; дверная ручка – maniglia della porta.

Справка

Бизнес витрина итальянских компаний www.fromitaly.info своей целью поставила продвижение компаний Италии, которые заинтересованы в развитии и расширении бизнеса, увеличении рынка сбыта, сотрудничества, в поиске новых партнеров, агентов, посредников, региональных представителей.

Бизнес витрина охватывает не только итальянских производителей, но и те компании Италии, которые занимаются продажей и покупкой товаров разных направлений.

Бизнес витрина итальянских компаний www.fromitaly.info сфокусирована на территорию всех стран постсоветского пространства, а также на те страны, которые заинтересованы в развитии своего бизнеса с компаниями Италии.

 

Подписаться на новости “Бизнес витрина итальянских компаний” по Email

Бизнес Витрина www.fromitaly.info/it/ на итальянском

Comments are closed