Русско-итальянский словарь С,с – Я,я. 11 марта 2020 г.

Share

Русско-итальянский словарь From Italy Бизнес Витрина
Русско-итальянский словарь С,с – Я,я
www.fromitaly.info (русский)
www.fromitaly.info/it/ (итальянский)
каталог итальянских компаний
Дата обновления:
11 марта 2020 г.
Время обновления: 16:40

 

С,с
сазан [сазáн] – (lat. Cyprinus carpio) carpa.
сало
1 lardo; 2 (анатомия) сало кожное – sebo.

салфетница – portatovaglioli.
сальная железа – ghiandola sebacea.
Санкт-Петербург – San Pietroburgo.
сантехника
– sanitari.

сахар – zucchero.
сахарница – portazucchero.
сбивать –
abbacchiare; сбивать оливки, орехи – abbacchiare le olive, le noci;
сбор
– raccolta [raccòlta].

сбор урожая – raccolta [raccòlta].
сборный груз – collettame.
сбыт товара – commercializzazione.
свадебный – nuziale; свадебная церемония – cerimonia nuziale; свадебный торт – torta nuziale.
сверхбыстрая заморозка – surgelazione.
сверхбыстрое замораживание – surgelazione.
светило [свети́ло] – 1 (небесное тело) luminare; 2 (переносный смысл, наука) luminare.
светимость – luminosità.
свёкла [свё´кла] – (ботаника, лат. Béta vulgáris) barbabietola.
свидетельство – certificato; Свидетельство о государственной регистрации продукции на требования Таможенного союза – Certificato di registrazione statale dei prodotti ai requisiti dell’Unione doganale.
сгущённое молоко [сгущё´нное молокó] – latte condensato.
сеанс – seduta.
семиточечная коровка – (лат. Coccinella septempunctata) coccinella comune.
серия – serie.
сертификат – certificato; фитопатологический сертификат – certificato fitopatologico; сертификат соответствия – certificato di conformità; Сертификат соответствия ЕАЭС (Евразийский экономический союз) – Certificato di conformità EAC (англ. Eurasian Conformity, EAC).
сертификат соответствия – certificato di conformità
сельскохозяйственное предприятие – azienda agricola.
семейное положение – stato civile.
семя – seme; семена льна – semi di lino.
сера(химия) zolfo.
сёмга – salmone.
сжигание мусора ( на мусоросжигательном заводе) – incenerimento.
сжиженный природный газ (СПГ) [сжи́женный прирóдный газ] – gas naturale liquefatto (GNL).
сила – forza; robustezza.
сильфон – soffietto.
система – 1 sistema; 2 (механика) система подрессóривания – sospensioni; 3 (информатика) поисковая система – motore di ricerca.
сито – setaccio; вибрациóнное сито – vibro setaccio.
ситуация – situazione.
сказка [скáзка] – fiaba.
скалодром – rocciodromo, arrampicata artificiale al chiuso.
скалолазание – arrampicata.
скидка – sconto.
скипидар – essenza di trementina, spirito di trementina.
скорость – velocità.
скрипичный мастер – liutaio.
сластолюбие [сластолю́бие] – voluttà.
слияния и поглощения (M & A – Mergers & Acquisitions ) – fusioni e acquisizioni (M & A).
слой – strato; (косметика) эпидермальный слой – superficie epidermica.
слюда(минерал) mica [mìca].
слюнная железа [слю́нная железá] – (анатомия) ghiandola salivare (лат. glandulae salivariae).
смеситель1 rubinetto; 2 miscelatore.
смесь – miscela; каждая смесь является уникальной в своем роде – ogni miscela è unica nel suo genere.
смешанный [смéшанный] – misto.
смывать – risciacquare.
смягчающий – emolliente; addolcente; целевое успокаивающее, смягчающее и противоотёчное действие – mirata azione lenitiva, addolcente e decongestionante.
снаряжать – equipaggiare.
снаряжение – equipaggiamento.
снежинка – cristallo di ghiaccio.
собака1 cane; 2 (информатика) chiocciola (@).
собирание – raccòlta.
совершенный – perfetto.
совесть [сóвесть] – coscienza [cosciènza].
соглашение – accordo; Европейское соглашение о международной дорожной перевозке опасных грузов (ДОПОГ) – Accordo europeo relativo al trasporto internazionale stradale di merci pericolose (ADREuropean Agreement concerning the International Carriage of Dangerous Goods by Road).
содержание свободной воды – acqua libera.
соединительная линия – linea di collegamento.
сознательность [сознáтельность] – consapevolezza [consapevolézza].
солодка гладкая [солóдка глáдкая] – (лат. Glycyrrhiza glabra) liquirizia.
солодка голая [солóдка гóлая] – (лат. Glycyrrhiza glabra) liquirizia.
сомнение – dubbio.
сообразительность – agilità.
сообразительный – agile.
сообщество – comunità; научное сообщество – comunità scientifica.
соответствие [соотвéтствие] – 1 conformità; 2 pertinenza [pertinènza].
соответствующий – corrispondente; ссылаться на соответсующие методы  ASTM/ИСО – si rimanda ai corrispondenti metodi ASTM/ISO.
сопло [соплó] – boccaglio.
сопор [сопóр] – (медицина, лат. sopor) sopore [sopóre].
сорбат калия (CIR/INCI: Potassium Sorbate) – sorbato di potassio.
сорго(лат. Sorghum vulgare) sorgo, (региональный) melica [mèlica], (региональный) meliga [mèliga].
сорочка – camicia ♦ родился в сорочке (счастличик) – nato con la camicia (fortunato); работать до седьмого пота – sudare sette camicie.
сорт кофе – monorigine.
сосна [соснá] – (ботаника, лат. Pínus) pino.
состав – composizione.
сотрудничество – cooperazione; Азиатско-тихоокеанское экономическое сотрудничество (АТЭС) – Cooperazione Economica Asiatico-Pacifica (APEC).
сохранение – conservazione; идеальное сохранение продукта – la perfetta conservazione del prodotto.
сочельник [сочéльник] – vigilia [vigìlia]; Рождественский сочельник – La vigilia di Natale.
союз [сою́з] – 1 (грамматика) congiunzione [congiunzióne]; 2 unione; Международный союз теоретической и прикладной химии (МСТПХ, ИЮПАК) – Unione internazionale di chimica pura e applicata (IUPAC).
спельта(ботаника, лат. Triticum spelta) spelta [spèlta], granfarro, farro spelta.
специально – appositamente; лабораторные анализы, сделанные специально по заказу – analisi di laboratorio appositamente commissionate.
спирт – alcol.
спирулина – spirulina.
спичка – fiammifero.
спор1 dibattito [dibàttito], discussione; 2 административный спор – contenzioso.
спорадический [споради́ческий] – sporadico [sporàdico].
способ – 1 metodo; способы оплаты – metodi di pagamento; 2 способ приготовления – cottura [cottùra].
среда – mercoledì.
среда обитания – habitat.
средство моющее – detergente.
срок – durata; срок действия контракта – durata del contratto.
ставня – imposta [impòsta], tapparella [tapparèlla], persiàna [persiàna], anta [ànta].
старение – invecchiamento [invecchiaménto]; клеточное старение – invecchiamento cellulare; преждевременное старение – invecchiamento precoce.
станок – macchina utensile, macchinario; деревообрабатывающий станок – macchinario per la lavorazione del legno; расточный станок – alesatrice.
старинный – antico; старинные сладости – antichi dolcetti.
стеариновая кислота – acido stearico, acido ottadecanoico.
стекло – vetro.
стеклопластик – vetroresina.
стеклянный – in vetro.
стимулирующий – stimolante.
стоимость – valore; общая стоимость – valore totale; рыночная стоимость – valore commerciale.
стойкий – persistente.
столб позвоночный [позвонóчный стóлб] – (анатомия, лат. Columna vertebralis) colonna vertebrale.
стоматолог – stomatologo.
стоянка – sosta; стоянка запрещена – passo carrabile, passo carraio, divieto di sosta.
страна привилегированная (MFN)(ingl. Most Favoured Nation (MFN) nazione più favorita.
страсть – passione.
стреппингование – reggiatura.
стреппинговать – reggiare.
строгий – austero [austèro]; строгий человек – uomo austero.
строго Сделано в Италии – rigorosamente Made in Italy.
строительный – edile [edìle].
строповка – imbracatura.
стучать – bussare; battere.
схизма [схи́зма] – scisma; Акакианская схизма – scisma acaciano; Великая схизма (Восточная схизма) – grande scisma (scisma d’oriente).
суббота – sabato [sàbato].
суд – foro [fóro], tribunale.
судорога – crampo.
сумка – borsa; сумка через плечо – borsa a tracolla.
суп – minestra.
суп овощной – minestrone; свекольный суп [свекóльный суп], свекольный борщ [свекóльный борщ] – minestrone di barbabietole rosse.
суровый – austero [austèro]; суровый климат – clima austero.
суть вопроса(оборот речи) nocciolo della questione [nòcciolo].
сухой – secco [sécco].
сухофрукты [сухофрýкты] – frutta secca.
сушилка – essiccatoio; сушилка вертикальная – essiccatoio verticale; сушилка на инфракрасных лучах – essiccatoio a luci infrarossi.
существенный – sostanziale; существенная переработка – trasformazione sostanziale.
счёт – conto; расчётный счёт – conto corrente.
счёт-фактура – fattura; электронный счёт-фактура – fattura elettronica; обычный счёт-фактура – fattura ordinaria.
сыворотка – siero.

 

Т,т
таверна
– taverna.

таможенная декларация – bolla doganale.
таможенный – doganale.
таможенный долг –  obbligazione doganale.
таможенный представитель – doganalista.
таможенный режим – regime doganale.
таможня – dogana.
танворизм(искусство) tanvorizmo.
тарелка – piatto.
тарифная квота(таможня) contingente tariffario.
твёрдая пшеница – frumento duro, grano duro.
твёрдые бытовые отходы (ТБО) – rifiuti solidi urbani (RSU).
текстильный – tessile; домашний текстиль – biancheria per la casa.
тележка [телéжка]– carrello;
тележник – carraio.
телепередача – teletrasmissione.
телескопический погрузчик – movimentatore telescopico.
температура1 (физика) temperatura; рабочая температура – temperatura di lavoro; 2 (медицина) temperatura; (фамильярное) febbre; жёлтая лихорадка – febbre gialla.
тенденция – tendenza.
тепловентилятор – ventola a calore.
тепловой вентилятор – ventola a calore.
теплоноситель – termovettore.
теплоснабжение – teleriscaldamento.
териак [териáк] – teriaca [teriàca], triaca [triàca].
терминал – terminale.
термобумага – carta termica.
термы – terme [tèrme].
терпкий(вкус) corposo.
территория – area; territorio; zona; во всех странах постсоветского пространства – in tutte le aree ex sovietiche.
терьяк [терья́к] – triaca [triàca], teriaca [teriàca].
тесто – pasta; королевское тесто – pasta reale; миндальное тесто – pasta di mandorle.
техзадание – termini di riferimento.
техническое задание – termini di riferimento.
техническое обслуживание – manutenzione.
технология – tecnologia.
техобслуживание – manutenzione.
тёплый – tiepido; тёплая прокатка – laminazione a tiepido.
тиол [тиóл] – (химия) tiolo [tiòlo], mercaptano [mercaptàno].
тли (тля) – (лат. Aphididae) afidi [àfidi].
тля – (насекомое) afido [àfido].
тмин(растение) cumino; чёрный тмин – cumino nero.
товар1 prodotto; 2 merce.
товарно-транспортная накладная – lettera di vettura; номер накладной – numero della Lettera di Vettura.
ток – corrente; электрический ток – corrente elettrica; постоянный ток – corrente continua; ток потребления – consumo.
толкатель – pressino; эргономичный толкатель – pressino ergonomico.
толокнянка обыкновенная – (лат. Arctostaphylos uva-ursi) uva ursina.
тонизирующий – tonificante.
тонкий – sottile.
топливо – carburante; объем топливного бака – capacità del serbatoio carburante.
торговая точка – punto vendita, negozio.
тормоз [тóрмоз] – freno [fréno].
торрночино (батончик) torroncino.
торт – torta; свадебный торт – torta nuziale.
тот, кто бодрствует, не спит – desto.
точка триггерная – punto grilletto, punto tigger.
точность [тóчность] – precisione; с точностью регулировать – regolare con precisione.
тошнота [тошнотá] – nausea; (литература) Жан-Поль Сартр «Тошнота» – Jean-Paul Sartre «La nausea».
травяной чай – tisana.
традиционная заморозка – congelazione.
традиционное замораживание – congelazione.
трактор – trattore.
трамвай – tram.
транскриптом [транскриптóм] – trascrittoma [trascritòma].
трансмиссия(техника) trasmissione; гидростатическая трансмиссия – trasmissione idrostatica.
транспортёр – trasportatore; поперечный и соединительный транспортёр – trasportatore attraversale di collegamento.
трансформатор(электротехника) convertitore.
триггер – trigger.
триггерная точка – punto grilletto, punto tigger.
тромботический – trombotico; возникновение тромботических бляшек – l’insorgenza di placche trombotiche.
труба – tubo.
трубопровод – tubazione; установка аспирации с трубопроводом – impianto di aspirazione con la tubazione.
трюм – stiva.
трюфель – (гриб) tartufo; чёрный трюфель – tartufo nero.
тусклый – opaco.
тушь – mascara; водостойкая тушь – mascara resistente all’acqua.
тщеславный – presuntuoso.
тыква – zucca, cucurbita.
тысячелистник(лат. Achillea millefolium) achillea.
тюбик – tubo.

 

У,у
уважаемый – stimabile.
увеличение
– incremento.
увлажняющий
– idratante.
уволить
– licenziare.

увольнение – licenziamento.
уголь горящий – tizzone; Эль Греко «Мальчик, раздувающий лучину» (1571-1572 гг.) – El Greco «Ragazzo che soffia su un tizzone accesso» (1571-1572).
угольная кислота – acido carbonico.
удалять – eliminare.
ударять – abbacchiare, bastonare.
удача – fortuna.
удельная плотность – peso specifico.
удобный
– comodo.

удобрение – fertilizzante.
удобство – praticità, comodità; невероятное удобство, большое удобство – grande praticità.
удовлетворение – soddisfazione.
удовлетворить – soddisfare; для удовлетворения любых потребностей – per soddisfare tutte le esigenze.
уединение – solitudine.
узел1 nodo; 2 (оборудование) узел подъема штампов – macchina sollevamento stampi.
указание – riferimento.
Украина [Украи́на] – Ucraina [Ucraìna].
украинец [украи́нец] – ucraino [ucraìno].
украинский [украи́нский] – ucraino [ucraìno].
украшение [украшéние]– gioiello; украшение драгоценное – monile.
уксус – aceto; бальзамический уксус – aceto balsamico.
уксусный завод – acetifico.
улитка1 (анатомия) coclea [còclea] ; 2 (зоология) chiocciola; разведение съедобных улиток – elicicoltura.
улица – via.
уместность [умéстность] – pertinenza [pertinènza].
уместный [умéстный] – pertinente [pertinènte]; уместный вопрос – domanda pertinente.
унитаз – vaso, wc; унитаз подвесной – vaso sospeso, wc sospeso; унитаз с бачком –  vaso (wc) con cassetta; унитаз настенный – vaso  (wc) parete; унитаз детский – vaso  (wc)  infanzia; напольный унитаз, унитаз турка – vaso (wc) turca.
упаковка – confezione; imballo; вид упаковки – tipo di imballo.
Уполномоченный экономический оператор (УЭО) – Operatore Economico Autorizzato (AEO – англ. Authorized Economic Operator).
управление – gestione; управление благосостоянием – gestione patrimoniale.
упражнение – esercizio.
упрекать – redarguire.
урегулирование – risoluzione; альтернативное урегулирование – risoluzione alternativa.
уровень1 (экономика) tasso; 2 livello.
урожай – raccolto [raccòlto].
условие – condizione; умеренные климатеческие условия – condizioni pedoclimatiche.
условия доставки – spedizioni.
условия и положения продажи – termini e condizioni di vendita.
успокаивающий – lenitivo; azione lenitiva – успокаивающее действие.
устав – statuto.
уставновка – impianto; установка аспирации с трубопроводом – impianto di aspirazione con la tubazione; установка охлаждения – raffreddatore; установка для измельчения отходов – impianto di macinazione scarto; когенерационная установка – impianto di cogenerazione.
установленный диапазон давления – campo delle pressioni di taratura.
установочное давление – pressione di taratura.
устройство – dispositivo; гидравлическое устройство – dispositivo idraulico.
устройство разгрузки пресса – convogliatore.
устойчивость окружающей среды – sostenibilità.
утверждать1 approvare; 2 accusare; Для тех, у кого кожа выглядит маслянистой, но имеет нежную, покрасневшую или раздраженную кожу. – A chi accusa oleosità ma ha una pelle delicata, o arrossata o irritata.
утка(зоология) anatra.
утолщённый – ispessito; утолщённая кожа – pelle ispessita.
утрата – perdita.
уход – assistenza; уход за ребёнком – allevamento.
учредитель – fondatore; Решением единственного учредителя – Con la delibera del Fondatore e Socio Unico.
учредительный договор – atto costitutivo.
ущерб 1 danno; 2 avaria [avarìa].

 

Ф,ф
фармакология
– farmacologìa.

фарфор [фарфóр] – porcellana.
фасад – facciata.
федеральный округ – circondario federale.
феноксиэтанол (CIR/INCI: Phenoxyethanol) – fenossietanolo.
фенол – fenolo.
ферма – azienda agricola.
фермерское хозяйство – azienda agricola.
фиатные деньги – moneta fiat.
фидуциарные деньги – moneta legale (moneta a corso legale).
фиксация1 (крепёжные изделия) fissazione [fissazióne]; 2 (гистология) fissazione [fissazióne].
филосóфия – filosofìa.
фильм – film.
фирма – azienda; ditta; compagnia; società; Общество с ограниченной ответственностью – Società a responsabilità limitata.
фитиновая кислота – acido fitico.
фитолаборатория – laboratorio erboristico.
фитопрепарат – fitofarmaco.
фитотерапия – fitoterapia.
фланец – flangia.
фланцевый – flangiato.
Флегрейские поля – i Campi Fregrei.
флетчеризм(питание) fletcherismo.
флюидизация – fluidificazione; флюидизация крови – fluidificazione del sangue.
фонтан – fontana; мраморный фонтан – fontana marmorea [marmòreo].
форум – foro [fóro].
фосфин [фосфи́н] – (газ) fosfano, fosfina.
фосфоресценция – fosforescenza.
фосфоресцирующий – fosforescente.
фрезерная головка – testa a fresare; вертикальная фрезерная головка – testa a fresare verticale.
фрукт – frutto.
фрукты – frutta; марторанские фрукты – (кондитерское изделие) frutta martorana.
фундук(ботаника, дерево, лат. Corylus avellana) nocciolo [nocciòlo].
фундук(ботаника, фрукт) nocciola [nocciòla].

 

Х,х
характеристика – caratteristica.
химический – chimico; лаборатория химического анализа – laboratorio di analisi chimiche.
хищник – predatore.
хлорелла – clorella.
хлопок
– cotone; хлопок пенье – cotone cimato.

хмурый – corrucciato.
хозяин – proprietario.
холм – collina.
холод – freddo.
холодно – freddo.
холодный – freddo; холодная прокатка – laminazione a freddo.
холокост [холокóст] – olocausto [olocàusto].
хорошо(наречие) bene; Всë хорошо? Да, благодарю – Tutto bene? Sì, grazie.
хоспис – hospice.
хостел – ostello.
храм – tempio.
хранение – conservazione.
хрен(ботаника, лат. Armoracia rusticana) barbaforte, rafano.
хрупкость – fragilità.
художник – pittore.

 

Ц,ц
цапля [цáпля] – (зоология) airone [airóne]; серая цапля – airone cenerino; красная цапля – airone rosso, nonna rossa; цапля с хохолком – airone con ciuffo, nonna col ciuffo; ночная цапля – nitticora (лат. Nycticorax nycticorax).
цветение [цветéние] – antesi [antèsi], fioritura.
целевой – mirato; целевое успокаивающее, смягчающее и противоотёчное действие – mirata azione lenitiva, addolcente e decongestionante.
целлюлит [целлюли́т] – cellulite.
цель – mira; scopo.
цена [ценá] – prezzo [prèzzo]; цена для конечного потребителя – prèzzo al pubblico; цена за единицу товара – valore unitario.
церемония – cerimonia; свадебная церемония – cerimonia nuziale.
цивилизация [цивилизáция] – civiltà.
цинхона(лат. Cinchona pubescens) china.
циркулировать – circolare.
циркуляр [циркуля́р] – (документ) circolare.
цистерна – cisterna.
цифра [ци́фра] ́- cifra.

 

Ч,ч
чай – tè; зелёный чай – tè verde; красный чай – tè rosso; лимонный чай – tè limone; чёрный лимонный чай – tè nero limone; травяной чай – tisana.
чалда
– cialda.

чародей – mago.
чашечка – tazzina; дымящаяся чашечка кофе – fumante tazzina di caffè.
чашка – tazza.
чек – scontrino.
через – attraverso; через экслюзивную систему – attraverso un sistema esclusivo.
черенок [черенóк] – talea [talèa]; черенок ивы – talea di salice.
чёрная икра [икрá] – caviale.
черника – mirtillo nero.
чёрно-белый – bianco e nero.
черновато-коричневый – bruno nerastro.
чёрно-лиловый – nero-violaceo.
чёрный – nero; чёрный трюфель – tartufo nero.
чёрный лимонный чай – tè nero limone.
чёрный трюфель – tartufo nero.
четверг – giovedì.
чечевица [чечеви́ца] – (ботаника, лат. Lens culinaris) lenticchia.
число – numero.
чистый1 pulito; 2 incontaminato.
членство – appartenenza; членство в сети ведущих международных юридических фирм – l’appartenenza ad un network di prestigiosi studi legali internazionali.
чрезмерный налог – balzello [balzèllo].
чувствительный – sensibile.
чугун – ghisa.
чудо – miracolo [miràcolo].

 

Ш,ш
шампунь – shampoo.
шафран(лат. Crocus sativus) zafferano.
шиповник [шипóвник] – (ботаника, лат. Rosa canina) rosa canina.
широкий – largo.
шлица – spacco; пиджак без шлиц – giacca senza spacchi.
шнек
– coclea [còclea]; жёсткие шнеки – coclee rigide; гибкие шнеки – coclee flessibili.

шоковая заморозка – surgelazione.
шоковое замораживание – surgelazione.
шпиндель – mandrino; диаметр шпинделя – diametro del mandrino.
шпиндельная бабка – (механика) testa; вертикальное перемещение шпиндельной бабки (ось Y) – corsa verticale della testa (asse Y).
штрихкод – codice a barre.
штриховой код – codice a barre.
штука – pezzo.
шуруп(механика) vite; шуруп для дерева – vite a legna.

 

Щ,щ
щебень
– pietrisco.

щёлочность [щё´лочность] – alcalinità.
щёлочь [щё´лочь] – (химия) alcali [àlcali].
щука
(зоология) luccio.

щит1 quadro; щит управления – quadro di comando; 2 scudo; налоговый щит – scudo fiscale.

 

Э,э
эвтаназия
[эвтанáзия] – eutanasia [eutanasìa].

эйкозановая кислота – acido icosanoico, acido eicosanoico, acido arachico.
эйкозеновая кислота – acido eicosenoico.
экологически чистый – incontaminato.
экологически устойчивый
– ecosostenibile.

экопорт – ecoporto; плавучий экопорт – ecoporto galleggiante.
эксикатор [эксикáтор] – essiccatore [essiccatóre].
экспорт – esportazione.
экспортёр – esportatore.
экстракт – estratto; растительные экстракты – estratti vegetali.
элаидиновая кислота – acido elaidinico.
электрический – elettrico; электрический ток – corrente elettrica.
электричество – elettricità.
электрогенерация – generazione di energia.
электроника – elettronica.
электронное декларование – fatturazione elettronica.
электронное инвойсирование – fatturazione elettronica.
электронный инвойс – fattura elettronica, e-fattura.
электронный счёт – fattura elettronica, e-fattura.
электрощит – quadro elettrico.
эмиссия [эми́ссия] – emissione [emissíone].
эндокарпий [эндокáрпий] – (ботаника) endocarpio [endocàrpio], endocarpo.
эпидермальный – epidermico; эпидермальный слой – superficie epidermica.
эпидермис epidermide; естественный гидролипидный баланс эпидермиса – naturale equilibrio idrolipidico dell’epidermide.
эргономичный – ergonomico; эргономичный толкатель – pressino ergonomico.
эстетическое несовершенство – inestetismo.
эфир [эфи́р] – 1 etere [ètere]; 2 (телевидение) diretta; in onda.
эффективность – efficacia.

 

Ю,ю
юбилей
– giubileo.

юбилейный год – (иудаизм) giubileo.
юбка
– gonna; юбка-брюки – gonna-pantalone.

ювелир – gioielliere.
юг – sud;
юго-восток – sud est.
юго-запад – sud ovest.
юридическая контора – studio legale.
юридический адрес
– sede legale.

юридическое лицо – persona giuridica.
юрисдикция – giurisdizione.
юрист – giurista.

 

Я,я
яблоко
[я́блоко] – mela [mèla].

яблоня – (лат. Malus communis, Malus domestica) melo [mèlo].
ягода – bacca; лесные ягоды – frutti di bosco.
ядро – nucleo [nùcleo].
яйцо – uovo.
Ямало-Ненецкий автономный округ – Circondario autonomo Yamalo-Nenets.
яркость – luminosità.
яровизация(лат. vernus) vernalizzazione.
ясень(ботаника, лат. Fraxinus) frassino.
яхта – panfilo [pànfilo].
ячмень – orzo.

Каталог итальянских компаний.Бизнес Витрина.From Italy

Архив публикаций:

Русско-итальянский словарь (7 декабря 2017 г.)
Русско-итальянский словарь 13.12.2017 (13 декабря 2017 г.)
Русско-итальянский словарь 19.12.2017 (19 декабря 2017 г.)
Русско-итальянский словарь А-Й (5 января 2018 г.)
Русско-итальянский словарь К-П (5 января 2018 г.)
Русско-итальянский словарь Р-Я (5 января 2018 г.)
Русско-итальянский словарь А-И (10 января 2018 г.)
Русско-итальянский словарь Й-М (11 января 2018 г.)
Русско-итальянский словарь Н-П (11 января 2018 г.)
Русско-итальянский словарь Р-Я 12.01.2018 г. (12 января 2018 г.)
Русско-итальянский словарь А-И 16.01.2018 г. (16 января 2018 г.)
Русско-итальянский словарь Й-М 19.01.2018 г. (19 января 2018 г.)
Русско-итальянский словарь Н-П 24.01.2018 г. (24 января 2018 г.)
Русско-итальянский словарь Р-Я 24.01.2018 г. (24 января 2018 г.)
Русско-итальянский словарь А (10 марта 2018 г.)
Русско-итальянский словарь Б (10 марта 2018 г.)
Русско-итальянский словарь В (10 марта 2018 г.)
Русско-итальянский словарь Г (10 марта 2018 г.)
Русско-итальянский словарь Д (10 марта 2018 г.)
Русско-итальянский словарь Е-Ж (22 марта 2018 г.)
Русско-итальянский словарь Е-Ж (22 марта 2018 г.)
Русско-итальянский словарь И,и (22 марта 2018 г.)
Русско-итальянский словарь К,к (24 марта 2018 г.)
Русско-итальянский словарь Л,л – М,м (31 марта 2018 г.)
Русско-итальянский словарь Н,н (31 марта 2018 г.)
Русско-итальянский словарь О,о (31 марта 2018 г.)
Русско-итальянский словарь П,п (31 марта 2018 г.)
Русско-итальянский словарь Р,р (31 марта 2018 г.)
Русско-итальянский словарь С,с (31 марта 2018 г.)
Русско-итальянский словарь Т,т (9 июня 2018 г.)
Русско-итальянский словарь У,у (9 июня 2018 г.)
Русско-итальянский словарь Ф,ф (фармакология – фирма) (9 июня 2018 г.)
Русско-итальянский словарь Х,х – Я,я (9 июня 2018 г.)
Русско-итальянский словарь Х,х 07 декабря 2018 г. (7 декабря 2018 г.)
Русско-итальянский словарь Ц,ц 07 декабря 2018 г. (7 декабря 2018 г.)
Русско-итальянский словарь Ч,ч 07 декабря 2018 г. (7 декабря 2018 г.)
Русско-итальянский словарь Ш,ш 07 декабря 2018 г. (7 декабря 2018 г.)
Русско-итальянский словарь Щ,щ 07 декабря 2018 г. (7 декабря 2018 г.)
Русско-итальянский словарь Э,э 07 декабря 2018 г. (7 декабря 2018 г.)
Русско-итальянский словарь Ю,ю (юбка-юрист) 19 декабря 2018 г. (19 декабря 2018 г.)
Русско-итальянский словарь Я,я (яблуко-ячмень) 19 декабря 2018 г. (19 декабря 2018 г.)
Русско-итальянский словарь А,а (авиационный генератор) 19 декабря 2018 г. (19 декабря 2018 г.)
Русско-итальянский словарь Б,б (бабушка-бутадиен) 19 декабря 2018 г. (19 декабря 2018 г.)
Русско-итальянский словарь В,в (валюта-высокий) 19 декабря 2018 г. (19 декабря 2018 г.)
Русско-итальянский словарь Г,г (габариты-грязь) 19 декабря 2018 г. (19 декабря 2018 г.)
Русско-итальянский словарь Д,д (давать-дюбель) 19 декабря 2018 г. (19 декабря 2018 г.)
Русско-итальянский словарь Е,е (евгеника – езда верховая) 19 декабря 2018 г. (19 декабря 2018 г.)
Русско-итальянский словарь Ë,ё (ёмкость – ёршик) 19 декабря 2018 г. (19 декабря 2018 г.)
Русско-итальянский словарь Ж,ж (желание-животновод) 19 декабря 2018 г. (19 декабря 2018 г.)
Русско-итальянский словарь З,з (забор груза-зубной врач) 19 декабря 2018 г. (19 декабря 2018 г.)
Русско-итальянский словарь И,и (ива-исчерпывающий) 19 декабря 2018 г. (19 декабря 2018 г.)
Русско-итальянский словарь К,к (кабина-кусочек) 19 декабря 2018 г. (19 декабря 2018 г.)
Русско-итальянский словарь Л,л (лаборатория-лютьер) 19 декабря 2018 г. (19 декабря 2018 г.)
Русско-итальянский словарь М,м (магазин-мягкость) 19 декабря 2018 г. (19 декабря 2018 г.)
Русско-итальянский словарь Н,н (набор-нурворизм) 19 декабря 2018 г. (19 декабря 2018 г.)
Русско-итальянский словарь О,о (обидчивый-очищенный) 20 декабря 2018 г. (20 декабря 2018 г.)
Русско-итальянский словарь П,п (паёк-пульт управления) 20 декабря 2018 г. (20 декабря 2018 г.)
Русско-итальянский словарь Р,р (равновесие-рыночная стоимость) 20 декабря 2018 г. (20 декабря 2018 г.)
Русско-итальянский словарь С,с (сало-сыворотка) 20 декабря 2018 г. (20 декабря 2018 г.)
Русско-итальянский словарь Т,т (таверна-тюбик) 20 декабря 2018 г. (20 декабря 2018 г.)
Русско-итальянский словарь У,у (увеличение-учредитель) 20 декабря 2018 г. (20 декабря 2018 г.)
Русско-итальянский словарь Ф,ф (фармакология-фрукты) 20 декабря 2018 г. (20 декабря 2018 г.)
Русско-итальянский словарь Х,х (характеристика-художник) 20 декабря 2018 г. (20 декабря 2018 г.)
Русско-итальянский словарь А,а – Я,я  20 декабря 2018 г. (20 декабря 2018 г.)
Русско-итальянский словарь А,а (авиационный генератор) 16 января 2019 г. (16 января 2019 г.)
Русско-итальянский словарь Б,б (бабушка – бутадиен) 22 января 2019 г. (22 января 2019 г.)
Русско-итальянский словарь В,в (валюта – высокий) 07 марта 2019 г. (7 марта 2019 г.)
Русско-итальянский словарь Г,г (габариты – грязь) 07 марта 2019 г. (7 марта 2019 г.)
Русско-итальянский словарь А,а – Л,л. 10 марта 2020 г. (10 марта 2020 г.)
Русско-итальянский словарь М,м – Р,р. 11 марта 2020 г. (11 марта 2020 г.)

Каталог итальянских компаний.Бизнес Витрина.From Italy

Бизнес витрина итальянских компаний www.fromitaly.info
Милан, Италия

Бизнес Витрина www.fromitaly.info - каталог компаний Италии From Italy
Каталог итальянских компаний 
www.fromitaly.info (русский)
www.fromitaly.info/it/ (итальянский)
каталог итальянских компаний
Дата обновления:
11 марта 2020 г.
Время обновления: 15:46

 

Каталог компаний Италии промышленного направления

 

 


Каталог компаний Италии продовольственного направления

 

 


Каталог компаний Италии, импортирующих продукцию


Каталог компаний Италии, предоставляющих сервис и услуги


Импорт грецких очищенных орехов – страна происхождения Украина


Наши партнёры


Русско – итальянский словарь

 


По мере поступления новых компаний каталог будет пополняться и обновляться.

 

Afghanistan Red Gold Saffron Company (ARG)
Герат, Афганистан
www.saffron.af
Herat Saffron (YouTube)

Afghanistan Red Gold Saffron Company (ARG) Herat, Afghanistan www.saffron.af Herat Saffron (YouTube)

Alpine House (Альпийский дом)
Ростов-на-Дону, Российская Федерация
www.dom-alp.ru

Альпийский дом +7-989-700-63-30 +7-918-584-70-19 г. Ростов-на-Дону, ул. Социалистическая 74, оф 1014. info@dom-alp.ru

AVIACENTER
Центр стратегических разработок в гражданской авиации (ЦСР ГА)

Москва, Российская Федерация
www.aviacenter.org
www.aviacenter.event
Центр стратегических разработок в гражданской авиации (ЦСР ГА) Москва, Российская Федерация www.aviacenter.org www.aviacenter.event

Belcargo (Белкарго)
Минск, Республика Беларусь
sales8@belcargo.com, info@belcargo.com
Тел.: +7 495 2780849
Моб.: +375 445125482 (GSM/WhatsApp/Viber)
www.kargorf.ru

Belcargo (Белкарго) Минск, Республика Беларусь sales8@belcargo.com, тел.: +7 495 2780849 Моб.: +375 445125482 (GSM/WhatsApp/Viber) www.kargorf.ru

Belsotra LTD (ООО «Белсотра»)
Минск, Республика Беларусь
www.rudolf.by

ООО «Белсотра» - Belsotra LTD ул. Промышленная, 4/2 – 220102 г. Минск Республика Беларусь Тел.: +375 17 288 61 00 info@rudolf.by www.rudolf.by

Catering Grasch Milano
Милан, Италия
www.cateringgrasch.it
Catering Grasch (Youtube)

Catering Grasch Milano www.cateringgrasch.it

Europa-Logistic
Санкт-Петербург, Российская Федерация

Тел.: +7 9522868066
evropa-adm@yandex.ru
www.europa-logistic.com

Europa-Logistic Санкт-Петербург, Российская Федерация Тел.: +7 9522868066 evropa-adm@yandex.ru www.europa-logistic.com

ItalianoVero Ресторан
Тирана, Албания
www.italianovero.al

ItalianoVero Ресторан Тирана, Албания www.italianovero.al

Madesta SIA
Рига, Латвия

www.madesta.com

Madesta SIA Рига, Латвия www.madesta.com

Nivalli-Prod S.r.l.
Кишинёв, Республика Молдова
www.nivalli.md

Nivalli-Prod S.r.l. Кишинёв, Республика Молдова www.nivalli.md

NLCS International
(New Libya Consulting Services International)
Мальта – Ливия
www.nlcsinternational.com
NLCS (New Libya Consulting Services) Мальта - Ливия www.nlcsinternational.com

PrimeLogistics LLC (ИООО «ПраймЛогистикс»)
Минск, Республика Беларусь
www.prime-logistics.net

ИООО «ПраймЛогистикс» Ул. Жуковского, 11A – 9, 22007 Минск, Республика Беларусь Тел.: +375 173996889, моб.: +375 445921410 agl@prime-logistics.net www.prime-logistics.net презентация ИООО «ПраймЛогистикс»

PromStandart – Organismo Ucraino di Certificazione
ТОВ «Орган з сертифікації «ПромСтандарт»
Днепропетровск, Украина
www.promstandart.com.ua
«ПромСтандарт» – презентация (українська)
«ПромСтандарт» – презентация (русский)

PromStandart – Organismo Ucraino di Certificazione ТОВ «Орган з сертифікації «ПромСтандарт» Днепропетровск, Украина www.promstandart.com.ua «ПромСтандарт» - презентация (українська) «ПромСтандарт» - презентация (русский)

Racing Driver Nicola Di Marsilio
Италия

www.nicoladimarsilio.com

Racing Driver Nicola Di Marsilio Italia - Italy www.nicoladimarsilio.com

WiseNios LLC
Херсон, Украина
www.wiseniosllc.business.site

WiseNios LLC Херсон, Украина www.wiseniosllc.business.site

Каталог итальянских компаний.Бизнес Витрина.From Italy

Русско-итальянский словарь Г,г

 

Г,г
габариты – dimensione.
гадолеиновая кислота – acido gadoleico.
газ – gas; горчичный газ (иприт) – gas mostarda (iprite); сжиженный газ – gas di petrolio liquefatto; сжиженный природный газ (СПГ) [сжи́женный прирóдный газ] – gas naturale liquefatto (GNL).
газопровод – gasdotto.
галерея – galleria.
гамамелис [гамамéлис] – (биология, лат. Hamamélis) hamamelis; гамамелис вергинский [гамамéлис верги́нский] – hamamelis virginiana ( lat. Hamamelis virginiana), amamelide [amamèlide].
ГАТТ (Генеральное соглашение по тарифам и торговле) – Accordo Generale sulle Tariffe Doganali e sul Commercio (GATT, ingl. General Agreement on Tariffs and Trade).
гектар [гектáр]– ettaro [èttaro].

гелий [гéлий] – (химия) elio [èlio].
гель – gel; отшелушивающий гель – gel esfoliante; календуловый отшелушивающий гель – gel esfoliante alla calendula.
геммолог – gemmologo.
Генеральное соглашение по тарифам и торговле (ГАТТ) – Accordo Generale sulle Tariffe Doganali e sul Commercio (GATT, ingl. General Agreement on Tariffs and Trade).
генератор – generatore; аварийные генератор – generatore di emergenza.
генетически модифицированный организм (ГМО) – organismo geneticamente modificato (OGM); без ГМО ( не содержащий генетически модифицированных организмов) – no OGM (privo di organismi geneticamente modificati).
генетический – genetico; генетическая предрасположенность – predisposizione genetica.
геометрия – geometrìa.
геральдика [герáльдика] – araldica [aràldica].
гигрометр [гигрóметр] – igrometro.
гидра [ги́дра] – (lat. Hydra) idra.
гидравлическая установка – centralina idraulica.
гидратация – idratazione; естественный уровень гидратации кожи – il naturale livello d’idratazione della pelle.
гидрокарбонат натрия – idrogenocarbonato di sodio.
гидролизованный протеин пшеницы (CIR/INCI: Hydrolyzed Wheat Protein) – proteine del grano idrolizzate.
гидролипидный – idrolipidico; естественный гидролипидный баланс эпидермиса – naturale equilibrio idrolipidico dell’epidermide.
гидромассаж – idromassaggio.
гидростатический – idrostatico.
гидрофильно-липофильный баланс (ГЛБ) – bilancio idrofilo-lipofilo.
гильдия – albo; исключён из гильдии – radiato dall’albo.
гистология [гистолóгия] – istologia [istologìa].
гладкость – levigatezza.
глаз – occhio.
глина – argilla; мягкая глина – argilla dolce.
ГЛБ (гидрофильно-липофильный баланс) – bilancio idrofilo-lipofilo.
ГМО (генетически модифицированный организм) – OGM (organismo geneticamente modificato); без ГМО ( не содержащий генетически модифицированных организмов) – no OGM (privo di organismi geneticamente modificati).
гнусный [гнýсный] – turpe.
го – (игра) go.
голова – (анатомия) testa.
головка – (механика) testa; фрезерная головка – testa a fresare; вертикальная фрезерная головка – testa a fresare verticale.
голос – voce.
голубика – (лат. Vaccinium uliginosum) mirtillo blu.
горностай [горностáй] – ermellino [ermellìno]; Леонардо да Винчи «Дама с горностаем» (1488-1490 гг.) – Leonardo da Vinci «La Dama con l’ermellino» (1488-1490).
горчица – senape.
горчичный газ (иприт) – gas mostarda (iprite).
горячий – caldo; горячая прокатка – laminazione a caldo.
горящий уголь – tizzone; Эль Греко «Мальчик, раздувающий лучину» (1571-1572 гг.) – El Greco «Ragazzo che soffia su un tizzone accesso» (1571-1572).
гостиница – albergo.
государственная облигация – titolo di stato.
государственно-частное партнёрство (ГЧП) – partenariato pubblico privato (PPP).
государственный заём – titoli di stato.
гравий – ghiaia.
гранитор – granitore.
графит – grafite.
гречка – grano saraceno.
грецкие орехи очищенные восьмушки светлые – noci sgusciate ottavi chiare.
грецкие орехи очищенные восьмушки светло-янтарные – noci sgusciate ottavi chiare e scure.
грецкие орехи очищенные половинки светлые – noci sgusciate a metà chiare.
грецкие орехи очищенные половинки светло-янтарные – noci sgusciate a metà chiare e scure.
грецкие орехи очищенные четвертушки – noci sgusciate quarti chiare.
грецкие орехи очищенные четвертушки светло-янтарные – noci sgusciate quarti chiare e scure.
грецкие орехи очищенные четвертушки и восьмушки светлые – noci sgusciate spezzate chiare.
грецкий орех [грéцкий орéх] – (лат. Juglans regia) noce.
грипп – (заболевание) influenza.
грубый – ruvido; грубая кожа – pelle ruvida.
грузоподъемность – sollevamento; максимальная грузоподъемность – capacità di sollevamento massima a terra.
группа предпринимателей – gruppo imprenditoriale.
грустный – abbacchiato.
грязный – sporco; fangoso.
грязь – sporco; fango.

Каталог итальянских компаний.Бизнес Витрина.From Italy

Справка

Бизнес витрина итальянских компаний www.fromitaly.info своей целью поставила продвижение компаний Италии, которые заинтересованы в развитии и расширении бизнеса, увеличении рынка сбыта, сотрудничества, в поиске новых партнеров, агентов, посредников, региональных представителей.

Бизнес витрина охватывает не только итальянских производителей, но и те компании Италии, которые занимаются продажей и покупкой товаров разных направлений.

Бизнес витрина итальянских компаний www.fromitaly.info сфокусирована на территорию всех стран постсоветского пространства, а также на те страны, которые заинтересованы в развитии своего бизнеса с компаниями Италии.

 

Подписаться на новости “Бизнес витрина итальянских компаний” по Email

Бизнес Витрина www.fromitaly.info/it/ на итальянском

Comments are closed