More from: Alimentari

Aziende dolciarie italiane 06.11.2018

Share

Aziende dolciarie italiane
Aziende dolciarie italiane
www.fromitaly.info (russo)

www.fromitaly.info/it/ (italiano)
catalogo aziende italiane
Data aggiornamento:
6 novembre 2018
Ora ultimo aggiornamento:
10:09 

 

 

L’Antica Biscotteria Siciliana – specialisti in biscotti alla pasta di mandorle
Antica Biscotteria Siciliana
92023 Campobello di Licata (AG)
info@anticabiscotteriasiciliana.it
www.anticabiscotteriasiciliana.it
articolo su azienda (23 agosto 2017)

 

Antonelli Group S.r.l. – produttore dolciario
Antonelli Group S.r.l.
Via Casilina km 37,500 – 00030 Labivo (RM)
Tel.: +39 069510619
info@antonelligroup.it
www.antonelligroup.it
brochure (italiano)

 

Il catalogo sarà costantemente aggiornato con l’inserimento delle nuove società aderenti

 

Business-Vetrina aziende italiane  www.fromitaly.info/it/
Milano

Business-Vetrina Catalogo aziende italiane - From Italy
Catalogo aziende italiane
www.fromitaly.info (russo)

www.fromitaly.info/it/ (italiano)
catalogo aziende italiane
Data aggiornamento:
6 novembre 2018
Ora ultimo aggiornamento: 09:29

 

 

Catalogo aziende italiane del settore industriale

 


Catalogo aziende italiane del settore alimentare 

 

 


Catalogo delle aziende italiane di importazioni


Catalogo aziende italiane dei servizi


Dizionario italiano-russo


Il catalogo sarà costantemente aggiornato con l’inserimento delle nuove società aderenti

 

 

Dizionario italiano-russo M,m – R,r

M,m
macchina1 (impianto) машина; macchina entrata e uscita forno – машина загрузки и разгрузки печи;macchina di carico e scarico forno – агрегат загрузки и разгрузки печи; macchina rilevamento carbonato di calcio – машина обнаружения карбоната кальция; macchina multifunzione – многофунциональное устройство; macchina sollevamento stampi – узел подъема штампов; 2 (automobile) машина, авто.
macchina da caffè – кофемашина; macchina a dosi monoporzionateкофемашина на монодозах; macchina da caffè in monoporzioni – кофемашина на монодозах.
macchinario1 оборудование; 2 станок; macchinario per la lavorazione del legno – деревообрабатывающий станок.
macinazione – измельчение.
mais – кукуруза.
maniglia – ручка; maniglia della porta – дверная ручка.
marittimo – морской; Politica Marittima Integrata per l’Unione Europea – комплексная интегрированная морская политика Европейского союза.
mascara – тушь; mascara resistente all’acqua – водостойкая тушь.
massaggio – массаж; idromassaggio – гидромассаж.
mastice – [màstice] мастика.
mela – [mèla] яблуко.
melica [mèlica] – 1 (lat. Sorghum vulgare) сорго; 2 (regionale) кукуруза.
meliga – [mèliga] 1 (lat. Sorghum vulgare) сорго; 2 (regionale) кукуруза; paste di meliga – печенье из кукурузной муки.
melo – [mèlo] яблуня (lat. Malus communis, Malus domestica).
merce – товар.
mercurio1 (elemento chimico) ртуть; 2 (astronomìa) Меркýрий; 3 (mitologìa) Меркýрий.
mescolato – мешáлка; mescolato a bassa velocità – низкоскоростная электрическая мешáлка.
metabolismo – метаболизм.
metodoметод; metodo di analisi – метод испытания; metodi alternativi di risoluzione delle controversie (ADR – Alternative Dispute Resolution) альтернативное урегулирование споров (АУС); metodi di pagamento – способы оплаты.
mica – [mìca] (minerale) слюда.
microbiologico – микробиологический; laboratorio di analisi chimiche e microbiologiche – лаборатория химического и микробиологического анализа.
mietibatte – зерноубóрочный комбáйн.
mietitrebbia – [mietitrébbia] зерноубóрочный комбáйн.
mietitrebbiatrice – [mietitrebbiatrìce] зерноубóрочный комбáйн.
minestra – суп.
ministeroминистерство; Ministero dello Sviluppo Economico – Министерство экономического развития.
mira – цель.
mirato – целевой; mirata azione lenitiva, addolcente e decongestionante – целевое успокаивающее, смягчающее и противоотёчное действие.
miscela – смесь; ogni miscela è unica nel suo genere – каждая смесь является уникальной в своем роде.
miscelatore – смеситель, миксер.
miscelazione – перемешивание; tempi di miscelazione – время перемешивания.
misura – 1 (filosofia) мера; 2 (abbigliamento) размер.
mitologia – [mitologìa] мифология.
mobile – мебель; mobili da bagno – мебель для ванной комнаты.
mokaкофеварка, мóка, гейзерная кофеварка.
mole(chimica) моль.
molecola – молекула.
molecolare – молекулярный; alto peso molecolare – высокий молекулярный вес.
momento – момент, мгновение.
mondare – очищать ( от шелухи, скорлупы).
mondato – очищенный ( от шелухи, скорлупы).
monetizzare – монетизировать.
monile – драгоценное украшение.
monito – [mònito] предупреждение, суровое предупреждение.
monoporzionato – монодозирование.
monoporzione – монопорция, монодоза.
monorigine – сорт кофе.
morbidezza – мягкость.
moringa oleifera – моринга масличная.
motore1 (meccanica) двигатель; motore elettrico monofase – электрический однофазный двигатель; motore elettrico trifase – электрический трёхфазный двигатель; 2 (informatica) motore di ricerca – поисковая система.
movimentatore telescopico – телескопический погрузчик.
mulino – мельница.
multigiurisdizionale – мультизаконодательный.
multisettoriale – многоотраслевый.
mungitura – доéние.

N,n
negoziazione – переговоры.
nitticora(lat. Nycticorax nycticorax) обыкновенная кваква, ночная цáпля.
nonché – а тáкже.
nono – [nòno] девятый; «La nona onda» / «L’onda decumana» ( Ivan Ajvazovskij) – «Девятый вал» ( Иван Айвазовский).
nonna – [nònna] 1 бáбушка; 2 (zoologia) airone cenerino – (зоология) серая цáпля; nònna rossa – красная цáпля; nònna col ciuffo – цáпля с хохолком.
nonno – [nònno] дедушка.
nota1 нота; 2 note legali – политика конфиденциальности.
nove – дéвять.
nucleo [nùcleo] – ядро.
numero – номер; numero di riferimento del movimento (MRN) – справочный номер перевозки (MRN), (ingl. Movement Reference Number (MRN).
nurvorismo(arte) нурворизм.
nutriente – питательный.
nutrimento – питание, пища.

O,o
obbligo – обязанность.
occhialeria – индустрия производства очков.
occhio – глаз.
odore [odòre]– запах.
OGM (organismi geneticamente modificate)
– ГМО (генетически модифицированные организмы); no OGM (privo di organismi geneticamente modificati) – без ГМО ( не содержащий генетически модифицированных организмов).

olocausto [olocàusto] – холокост [холокóст].
onda1 волна; «L’onda decumana» / «La nona onda» ( Ivan Ajvazovskij) – «Девятый вал» ( Иван Айвазовский); 2 in onda – (televisione) эфир [эфи́р].
opaco – тусклый; бледный; pelle opaca – бледная кожа.
organismo1 организм; 2 организация; organismo di certificazione – организация, занимающияся сертификацией.
Organizzazione internazionale per la normazione, (acronimo) ISO – Международная организация по стандартизации, (акроним) ИСО.
organo [òrgano]– 1 (анатомия) óрган; 2 (музыкальный инструмент) оргáн; 3 организация;  registrato ufficialmente dall’organo del ministero italiano ACCREDIA – официально зарегистрирован в Итальянском национальном органе по аккредитации ACCREDIA.
orinatoio – писсуар.
ortica(lat. Urtica dioica) крапива.
orzo – ячмень.
ossigeno – кислород.
ostello – хостел.

P,p
pagamento – оплата; metodi di pagamento – способы оплаты.
pala caricatrice
– карьерный погрузчик.

pànfilo – яхта.
pannello – панель; pannello frontale per vasca – фронтальная панель для ванны; pannello laterale per vasca – боковая панель для ванны.
partita IVA (Imposizione fiscale indiretta) – ОГРН (Основной государственный регистрационный номер).
pasta1 тесто; pasta di mandorle – миндальное тесто; pasta reale – королевское тесто; 2 макароны.
paste di meliga – печенье из кукурузной муки.
pasto1 прием пищи; 2 еда, пища; 3 (figurato) dare in pasto al pubblico – (переносный смысл) рассказать о чём-то всем.
pelle1 (anatomia) кожа; pelle ruvida – грубая кожа; pelle opaca – бледная кожа; pelle ispessita – утолщённая кожа; 2 кожа.
percentuale – процент.
perfetto – безукоризненный, совершенный.
perioculare – вокруг глаз; zona perioculare – область вокруг глаз.
persiàna – ставня.
persona giuridica – юридическое лицо.
pesatura – взвешивание; sistema di pesatura – система взвешивания.
peso – вес; alto peso molecolare – высокий молекулярный вес.
pestare – бить, ударять, стучать, колотить.
pettinabilità – расчёсываемость.
pezzetto – кусочек.
pezzo – кусок.
piatto doccia – душевой поддон; piatto doccia angolare – угловой душевой поддон.
pietrisco – щебень.
piròlisi – пирóлиз.
pittore – художник.
pittoresco – [pittorésco] живописный.
pittura – [pittùra] живопись.
placca – пластинка; бляшка; l’insorgenza di placche trombotiche – возникновение тромботических бляшек.
platessa – камбала.
polifenoli – полифенолы.
politica – политика.
polizza di carico – коносамент [коносамéнт] (ingl. Bill of lading, B/L).
pompa – насос; pompa verticale – вертикальный насос; pompa a membrana – диафрагмальный насос.
porcellana – фарфóр.
porosità – пóристость.
portasapone – мыльница.
porto – порт; porto fluviale – речной порт; porto fluviale da pesca – речной рыбный порт; porto mercantile – коммерческий порт.
posto – место.
potare – обрезать (подстригать) деревья.
potatura – обрезка (подстригание) деревьев.
potenza1 сила; мощь; 2 (fisica) мощность; 3 (impianto) мощность; potenza totale – общая мощность.
potere calorifico inferiore – низшая температура сгорания.
praticità –удобство; grande praticità – невероятное удобство, большое удобство.
precontenzioso – предварительное судебное заседание.
predisposizione – подготовка; La predisposizione di lettere indirizzate alle controparti – Подготовка писем, адресованных спорящим сторонам. 
presepe – вертéп.
pressa – пресс; pressa idraulica – пресс гидравлический.
prestazione1 (tecnico) производительность; 2 предоставление своих услуг, предоставление собственной компетенции.
presuntuoso – тщеславный.
prèzzo – ценá; prèzzo al pubblico – ценá для конечного потребителя.
primaria società – ведущая компания.
principiànte – начинающий.
principio1 принцип; 2 положение; principi generali – общие положения.
privacy – конфиденциальность.
prodotto – продукт; товар; il miglior prodotto in assoluto – продукт максимального качества.
produzione – производство.
profumo1 парфюм; 2 запах, приятный запах.
progetto – проект; progetto industriale – промышленный проект.
propano – пропан; propano commerciale – коммерческий пропан.
proprietà intellettuale – интеллектуальная собственность.
proteggere – защищать.
punto vendita – магазин, торговая точка.

Q,q
quadro1 картина; 2 щит; quadro elettrico – электрощит; 3 quadro di comando – пульт управления, щит управления.
qualità – качество; qualità italiana quotidiana – повседневное итальянское качество; qualità senza compromessi – бескомпромиссное качество.

R,r
raccolta [raccòlta]– 1 сбор, собирание; 2 сбор урожая; è il tempo della raccolta dei pomodori – пора сбора урожая помидоров.
raccoltamente – всецело отдаться какому-либо занятию, оказаться поглощенным; pregare, studiare raccoltamente – быть поглощённым молитвой, учёбой.
raccolto [raccòlto]1 урожай; 2 (figurato) поглощенный, о человеке, сосредоточенном на своих мыслях; se ne stava in ginocchio, raccolta nella preghiera – он стоял на коленях, поглощенный молитвой.
raccordo ferroviario – железнодорожная ветка.
radiare – исключить; radiato dall’albo – исключён из гильдии.
radicale1 (aggettivo) радикальный; 2 (politica) радикал; 3 (chimica) радикал; radicale libero – свободный радикал.
radiotrasmissione – радиопередача.
raffreddatore – установка охлаждения, охладитель.
rame(elemento chimico) медь.
rancio – паёк.
recidiva(medicina) рецидив.
redarguire – упрекать.
redazione1 редактирование; 2 (ufficio) редакция.
reggiare – стреппинговать.
reggiatura – стреппингование.
regolatore [regolatóre] – регулятор; regolatore bancario – банковский регулятор.
reparto – отделение; reparto di preparazione smalti e mastice – отделение приготовления глазури и мастики.
resi – процедура возврата.
resveratrolo – ресвератрол.
rettangolo [rettàngolo] – 1 (геометрия) прямоугольник; 2 (sport) rettangolo di gioco – (спорт) игровое поле.
revisione – пересмотр; revisione di contratti in ambito commerciale – пересмотр контактов в коммерческом секторе.
ricerca – исследование.
riferimento – ориентир; riferimento internazionale – международный ориентир.
rigorosamente Made in Italy – строго Сделано в Италии.
rimorchio – прицеп.
rinfrescante – освежающий.
rintracciabilità – отслеживание.
risciacquare – смывать.
riservatezza – конфиденциальности; assicurare la riservatezza della effettiva proprietà dei beni – обеспечение конфиденциальности бенефициарных собственников имущества.
risoluzione – решение; risoluzione alternativa – альтернативное урегулирование.
rischio – риск.
ritiro merce – забор груза.
robustezza – сила; выносливость; прочность; мощь.
rubinetto – смеситель.
ruota – колесо [колесó].
ruvido – грубый; pelle ruvida – грубая кожа.

Informazioni

Business-Vetrina aziende italiane www.fromitaly.info ha come obiettivo la promozione delle aziende italiane interessate a sviluppare il business, allargare il proprio mercato, e trovare nuove cooperazioni, nuovi partner, agenti, intermediari e rappresentanti regionali all’estero.

Business-Vetrina include non solo i produttori italiani, ma anche tutte le società italiane che hanno interesse all’export e/o all’import dei prodotti nei diversi settori.

Business-Vetrina include inoltre le aziende italiane di trasporto e logistica, aziende di servizi ( legali, finanziari, turistici, medici, etc.), e più in generale di tutte le aziende che a vario titolo possano essere interessate a rapporti con i paesi dell’area russofona europea ed asiatica dell’ex Unione Sovietica.

 

Iscriviti alle newsletter di Business-Vetrina Aziende Italiane via E-mail

Business-Vetrina Aziende Italiane www.fromitaly.info in lingua russa