More from: Impianti

Società italiane – costruzione impianti industriali 07.02.2018

Share

Società italiane - costruzione impianti industriali
Società italiane – costruzione impianti industriali
Data aggiornamento: 7 febbraio 2018

Ora ultimo aggiornamento: 17:59

 

Accede Group – trading petrolio e prodotti chimici
Accede Group
Italia – Belgio
director@isatgroup.com
www.accede.be
articolo su azienda (14.09.2017)

 

Barmas - consulenza e vendita di progetti per centrali di produzione elettrica e termica con utilizzo di biomassa legnosa
Barmas
39100 Bolzano (BZ) Italy
Vendita impianti di produzione di energia elettrica e termica
info@barmas.it, m.bedin@barmas.it
www.barmas.it

 

Isat Group International Ltd
Isat Group International Ltd
Italia – Regno Unito
director@isatgroup.com
www.isatgroup.com
articolo su azienda (01.09.2017)

 

Il catalogo sarà costantemente aggiornato con l’inserimento delle nuove società aderenti

Business-Vetrina aziende italiane  www.fromitaly.info/it/
Milano

Dizionario italiano-russo F-M

F,f
farmacologia –
фармакология.

farro – пóлба.
febbre(medicina, familiare)температура.
fiala – ампула.
fiduciaria – компания доверительно управления; инвестиционно-финансовая компания.
figurato – переносный (смысл).
filiera – производственно-коммерческая цепь; è stata estesa ad ogni singolo passaggio della filiera – распространился на каждый отдельный процесс производства.
film1 фильм; 2 (agricoltura) плёнка; film barriera all’ossigeno – плёнка с кислородным барьером.
filosofìa – филосóфия.
finestra – окно.
fissaggio(strumenti professionali) дюбель.
fertilizzante – удобрение.
fluviale – речной; porto fluviale – речной порт.
fochista – кочегáр.
forno – печь, духовка; forno monocanale – одноканальная роликовая печь; forno di cottura per biscuit – печь обжига бисквита; forno a microonde – микроволновая печь; forno a gas – газовая духовка; forno elettrico – электрическая духовка; forno a legna – дровяная печь.
fragranza – аромáт, приятный запах; парфюм; fragranze femminili – женская парфюмерия.
fréno – тóрмоз.
fuochista – кочегáр.
fusioni e acquisizioni (M & A – Mergers & Acquisitions ) – слияния и поглощения (M & A).

G,g
galleggianteплавающий; ecoporto galleggiante – плавающий экопорт.
generatore di emergenza – аварийный генератор.
geometrìa – геометрия.
gioiello – украшéние, драгоценность.
grano1 зерно; 2 (figurato) дéньги.
grano saraceno – гречка.
gruppo imprenditoriale – группа предпринимателей.
gustare  – наслаждаться.

H,h
halibut – палтус.

I,i
idrostaticoгидростатический.
innovativo – инновационный.

imbracatura –строповка.
impianto1 оборудование; 2 уставновка; impianto di aspirazione con la tubazione – установка аспирации с трубопроводом; impianto di macinazione scarto – установка для измельчения отходов.
impòsta1 налóг; 2 ставня.
indolore – безболезненный.
indulgènza – индульгéнция.
ingredienti adoperati – используемые игредиенты.
innovativo – новаторский.
intenso – интенсивный.
iosa, a iosa – навалом, огромное количество; serrature a iosa – огромное количество врезных замков.
ippoglosso – палтус.
issàre – поднимать; issare una bandiera – поднимать флаг; vela issata – поднятый пáрус.
IVA (Impòsta sul valore aggiunto) – НДС (Налóг на добáвленную стóимость).

L,l
laboratorio artigianale (pasticceria) кондитерская лаборатория.
lacustre – озёрный.
letame – навóз.
lettera di vettura – товарно-транспортная накладная.
lettera di vettura ferroviaria – железнодорожная накладная (RWB).
lettera di vettura ferroviaria CIM – железнодорожная накладная ЦИМ.
lettera di vettura marittima (navale) –  коносамент (B/L).
lettera di vettura  terrestre (camionistica ) – товарно-транспортная накладная (CMR).
libro – книга; Libro Blu della Commissione Europea – Синяя книга Европейской комиссии.
licenziamento – увольнение.
licenziare – уволить.
linea – 1 линия; 2 (impianto) оборудование; linea di collegamento – соединительная линия; linea di smaltatura – линия глазурования; linea di smalteria – линия глазурирования; linea di scelta a tre uscite – сортировочная линия на 3 выхода.
liquame – жидкий навóз.
livello – уровень.
lucchetto – навесной замок.
lucernaio, lucernario – люкарна; слуховое окно; мансардное окно.
luogo – место; luogo di consegna del prodotto – место доставки товара.

M,m
macchina1 (impianto) машина; macchina entrata e uscita forno – машина загрузки и разгрузки печи;macchina di carico e scarico forno – агрегат загрузки и разгрузки печи; macchina rilevamento carbonato di calcio – машина обнаружения карбоната кальция; macchina multifunzione – многофунциональное устройство; macchina sollevamento stampi – узел подъема штампов; 2 (automobile) машина, авто.
macchina da caffè – кофемашина; macchina a dosi monoporzionateкофемашина на монодозах; macchina da caffè in monoporzioni – кофемашина на монодозах.
macinazione – измельчение.
mais – кукуруза.
maniglia – ручка; maniglia della porta – дверная ручка.
marittimo – морской; Politica Marittima Integrata per l’Unione Europea – комплексная интегрированная морская политика Европейского союза.
màstice – мастика.
mèla – яблуко.
mèlo – яблуня (lat. Malus communis, Malus domestica).
mercurio1 (elemento chimico) ртуть; 2 (astronomìa) Меркýрий; 3 (mitologìa) Меркýрий.
mescolato – мешáлка; mescolato a bassa velocità – низкоскоростная электрическая мешáлка.
metodi alternativi di risoluzione delle controversie (ADR – Alternative Dispute Resolution) альтернативное урегулирование споров (АУС).
mietibatte – зерноубóрочный комбáйн.
mietitrébbia – зерноубóрочный комбáйн.
mietitrebbiatrìce – зерноубóрочный комбáйн.
minestra – суп.
ministeroминистерство; Ministero dello Sviluppo Economico – Министерство экономического развития.
miscela – смесь; ogni miscela è unica nel suo genere – каждая смесь является уникальной в своем роде.
miscelatore – смеситель, миксер.
miscelazione – перемешивание; tempi di miscelazione – время перемешивания.
misura – 1 (filosofia) мера; 2 (abbigliamento) размер.
mitologìa – мифология.
mokaкофеварка, мóка, гейзерная кофеварка.
mondare – очищать ( от шелухи, скорлупы).
mondato – очищенный ( от шелухи, скорлупы).
monetizzare – монетизировать.
mònito – предупреждение, суровое предупреждение.
monoporzionato – монодозирование.
monoporzione – монопорция, монодоза.
monorigine – сорт кофе.
moringa oleifera – моринга масличная.
motore1 (meccanica) двигатель; motore elettrico monofase – электрический однофазный двигатель; motore elettrico trifase – электрический трёхфазный двигатель; 2 (informatica) motore di ricerca – поисковая система.
movimentatore telescopico – телескопический погрузчик.
mulino – мельница.
multigiurisdizionale – мультизаконодательный.
multisettoriale – многоотраслевый.
mungitura – доéние.

Informazioni

Business-Vetrina aziende italiane www.fromitaly.info ha come obiettivo la promozione delle aziende italiane interessate a sviluppare il business, allargare il proprio mercato, e trovare nuove cooperazioni, nuovi partner, agenti, intermediari e rappresentanti regionali all’estero.

Business-Vetrina include non solo i produttori italiani, ma anche tutte le società italiane che hanno interesse all’export e/o all’import dei prodotti nei diversi settori.

Business-Vetrina include inoltre le aziende italiane di trasporto e logistica, aziende di servizi ( legali, finanziari, turistici, medici, etc.), e più in generale di tutte le aziende che a vario titolo possano essere interessate a rapporti con i paesi dell’area russofona europea ed asiatica dell’ex Unione Sovietica.

 

Iscriviti alle newsletter di Business-Vetrina Aziende Italiane via E-mail

Business-Vetrina Aziende Italiane www.fromitaly.info in lingua russa