More from: Olii e vini

Aziende italiane esportatrici prodotti alimentari 20.11.2018

Share

Aziende italiane esportatrici prodotti alimentari
Aziende italiane esportatrici prodotti alimentari
www.fromitaly.info (russo)

www.fromitaly.info/it/ (italiano)
catalogo aziende italiane
Data aggiornamento:
20 novembre 2018
Ora ultimo aggiornamento:
11:56

 

Atlante Export Via Sebastiano Valrè, 14 – 10121 Torino (TO)
Atlante Export
prodotti alimentari

Via Sebastiano Valrè, 14 – 10121 Torino (TO)
Tel.: +39 335 7158329 (Viber, WhatsApp)
direzione.export@atlanteexport.it
http://www.atlanteexport.com/

 

Giorgio Bracco, altissima esperienza e professionalità nel commercio internazionale di oli
Giorgio Bracco Broker oils – oli vegetali
Milano (MI)
Tel.: +39 0266984974
www.giorgiobracco.com
articolo su azienda (11 luglio 2017)

 

PCS Consulting & Distribution Systems S.r.l. Italia – Romania
PCS Consulting & Distribution Systems S.r.l.
Italia – Romania
Tel: +40 0770 221585, mob.: +39 3486052754
info@pcsdistributionsrl.com
www.pcsdistributionsrl.com

 

Il catalogo sarà costantemente aggiornato con l’inserimento delle nuove società aderenti

Business-Vetrina aziende italiane  www.fromitaly.info/it/
Milano

Business-Vetrina Catalogo aziende italiane - From Italy
Catalogo aziende italiane
www.fromitaly.info (russo)

www.fromitaly.info/it/ (italiano)
catalogo aziende italiane
Data aggiornamento:
20 novembre 2018
Ora ultimo aggiornamento: 11:02

 

 

Catalogo aziende italiane del settore industriale

 


Catalogo aziende italiane del settore alimentare 

 

 


Catalogo delle aziende italiane di importazioni


Catalogo aziende italiane dei servizi


Dizionario italiano-russo


Il catalogo sarà costantemente aggiornato con l’inserimento delle nuove società aderenti

 

 

Dizionario italiano-russo D,d – I,i

D,d
decisione – решение.
declassamento – деклассирование.

declassare – деклассировать.
decongestionante – противоотёчный.

delibera – решение.
densità – плотность; peso specifico – удельная плотность.

derivare – происходить; il nome Stànder deriva da un aneddoto veneziano – название компании «Stànder» происходит из венецианского анекдота.
descrizioneописание.

desiderio – желание.
designazione1 расшифровка; 2 назначение [назначéние].
desto – тот, кто бодрствует, не спит.
detergente1 (aggettivo) очищающий; 2 моющее средство; 3 (cosmesi) latte detergente – очищающее молочко; latte detergente alla calendula – календуловое очищающее молочко.
dichiarazioneдекларация; dichiarazione di conformità – декларация о соответствии; dichiarazione di esportazione (EX 1) – экспортная декларация (EX 1).
dimensione – размер, величины; dimensioni – габариты.
diretta(televisione) эфир [эфи́р].
diritto1 право; diritto di superficie – право землепользования; diritto di proprietà su costruzioni elevate sopra suolo altrui – право собственности на постройку на арендованном участке; diritto civile – гражданское право; diritto commerciale – торговое право; diritto societario – корпоративное право; diritto del lavoro – трудовое право; diritto della pubblicità e dello spettacolo – защита прав рекламы и шоу-бизнеса. 2 кодекс; diritto di superficie – Земельный кодекс.
diselettrizzato – предотвращение возникновения статического электрического заряда.
distretto – округ; Distretto Federale Nautico del Volga – Администрация Волжского бассейна внутренних водных путей.

distribuzione – распространение.
divieto – запрет, запрещение; divieto di caccia – запрет охоты; divieto di sosta – стоянка запрещена.
doccia – душ; cabina doccia – душевая кабина.
documento – документ; Documento Accompagnamento Esportazione (DAE) – сопроводительный документ на экспортное отправление (СДЭО), (ingl. Export Accompanying Document (EAD); Documento Amministrativo Unico (DAU) – Единый административный документ (ЕАД), (ingl. Single Administrative Document (SAD).
durata – срок, продолжительность; durata del contratto – срок действия контракта; durata del giorno – продолжительность дня.
durezza – прочность; coefficiente di durezza della scala di Mohs – коэффициент прочности по Моосу.

E,e
ecoporto – экопорт; экологический порт.
ecosostenibile – экологически устойчивый.
efficacia – эффективность.
efficienza – продуктивность; надежность.
elaborazione – 1 разработка; elaborazione di strategie – разработка стратегий; 2 обработка; L’elaborazione di pareri in tutti i settori di competenza – Обработка мнений во всех областях компетентности.
elemento di fissaggio – крепёжное изделие, крепёж.
elettricità – электричество.
elettrico – электрический.
elettronica – электроника.
elicicoltura – разведение съедобных улиток.
eliminare – удалять.
emolliente – смягчающий.
emulo [èmulo] – конкурент.
epidermico – эпидермальный; superficie epidermica – эпидермальный слой.
epidermide – эпидермис; naturale equilibrio idrolipidico dell’epidermide – естественный гидролипидный баланс эпидермиса.
equilibrio – равновесие; баланс.
equipaggiamento – оснащение; снаряжение.
equipaggiare – оснащать; снаряжать.
equitazione – верховая езда.
esercizio – упражнение.
esfoliante – отшелушивающий; gel esfoliante – отшелушивающий гель; gel esfoliante alla calendula – календуловый отшелушивающий гель.
esigenza – потребность; esigenze delle imprese – потребности компаний; per soddisfare tutte le esigenze – для удовлетворения любых потребностей.
esportazione – экспорт.
essiccatoio – сушилка; essiccatoio verticale – сушилка вертикальная; essiccatoio a luci infrarossi – сушилка на инфракрасных лучах.
essiccatore [essiccatóre]  – 1 эксикáтор; 2 сушилка.
estintore – огнетушитель.
estratto – экстракт; estratti vegetali – растительные экстракты.
etere [ètere] – эфир [эфи́р].
ettaro [èttaro] – гектар [гектáр].
eugenetica – евгеника [евгéника].

F,f
fango – грязь.

fangoso – грязный.
farfara(lat. Tussilago farfara) мать-и-мачеха.

farmacia – аптека.
farmacologiaфармакология.

farro – пóлба.
febbre(medicina, familiare)температура; febbre gialla – жёлтая лихорадка.
fenolo – фенол.
fiala – ампула.
fiduciaria – компания доверительно управления; инвестиционно-финансовая компания.
figurato – переносный (смысл).
filiera – производственно-коммерческая цепь; è stata estesa ad ogni singolo passaggio della filiera – распространился на каждый отдельный процесс производства.
film1 фильм; 2 (agricoltura) плёнка; film barriera all’ossigeno – плёнка с кислородным барьером.
filosofìa – филосóфия.
finestra – окно.
fissaggio(strumenti professionali) дюбель.
fitoterapia – фитотерапия.
fertilizzante – удобрение.
fluidificazione – флюидизация; fluidificazione del sangue – флюидизация крови.
fluviale – речной; porto fluviale – речной порт.
fochista – кочегáр.
fondatore – 1 учредитель; Con la delibera del Fondatore e Socio Unico – Решением единственного учредителя; 2 основатель.
fornitore – поставщик.
forno – печь, духовка; forno monocanale – одноканальная роликовая печь; forno di cottura per biscuit – печь обжига бисквита; forno a microonde – микроволновая печь; forno a gas – газовая духовка; forno elettrico – электрическая духовка; forno a legna – дровяная печь.
fosforescente – фосфоресцирующий.
fosforescenza – фосфоресценция.
fragilità – хрупкость; fragilità capillare – хрупкость капилляров.
fragranza – аромáт, приятный запах; парфюм; fragranze femminili – женская парфюмерия.
freno [fréno] – тóрмоз.
formentazzo – кукуруза.
formentone [formentóne] – кукуруза.
fromentone [fromentóne] – кукуруза.
frumentone [frumentóne] – кукуруза.
frutta – фрукты; frutta martorana – (dolce) марторанские фрукты.
frutto1 фрукт; 2 ягода; frutti di bosco – лесные ягоды.
fuochista – кочегáр.
fusioni e acquisizioni (M & A – Mergers & Acquisitions ) – слияния и поглощения (M & A).

G,g
galleggianteплавающий; ecoporto galleggiante – плавающий экопорт.
gas – газ; gas di petrolio liquefatto – сжиженный газ.
gel – гель; gel esfoliante – отшелушивающий гель; gel esfoliante alla calendula – календуловый отшелушивающий гель.
generatore di emergenza – аварийный генератор.
generazione1 поколение; 2 generazione di energia – электрогенерация.
geometrìa – геометрия.
ghiaia – гравий.
ghiandola – железа; ghiandola sebacea – сальная железа.
gioielliere – ювелир.
gioiello – украшéние, драгоценность.
giurisdizione – юрисдикция.
giurista – юрист.
gonna – юбка; gonna-pantalone – юбка-брюки.
grano1 зерно; 2 (figurato) дéньги.
grano saraceno – гречка.
granone [granóne] – кукуруза.
granoturco – кукуруза.
granturco – кукуруза.
gruppo imprenditoriale – группа предпринимателей.
gustare  – наслаждаться.

H,h
halibut – палтус.

I,i
idratante – увлажняющий.
idratazione – гидратация; il naturale livello d’idratazione della pelle – естественный уровень гидратации кожи.
idrogeno – водород; idrogeno solforato – массовая доля сероводорода.

idrolipidico – гидролипидный; naturale equilibrio idrolipidico dell’epidermide – естественный гидролипидный баланс эпидермиса.
idromassaggio – гидромассаж.
idrostatico – гидростатический.
innovativo – инновационный.

insorgenza – возникновение; l’insorgenza di placche trombotiche – возникновение тромботических бляшек.
imbracatura –строповка.
impianto1 оборудование; impianto per la spillatura di bevande – оборудование для рóзлива напитков; 2 уставновка; impianto di aspirazione con la tubazione – установка аспирации с трубопроводом; impianto di macinazione scarto – установка для измельчения отходов.
importazione – импорт.
impòsta1 налóг; 2 ставня.
incenerimento – сжигание мусора ( на мусоросжигательном заводе).
inceneritore – мусоросжигательный завод.
incontaminato – экологически чистый, нетронутый, чистый.
incremento1 увеличение; 2 прирост; un incremento totale del 3,2 rispetto al 2016 –  общий прирост 3,2 по сравнению с 2016 годом.
indolore – безболезненный.
indulgènza – индульгéнция.
industria – промышленность; industria tessile – текстильная промышленность.
ingredienti adoperati – используемые игредиенты.
innovativo – новаторский.
inserire – вставить; inserire e-mail – вставить адрес электронной почты.
intenso – интенсивный.
interattività – интерактивность.
interattivo – интерактивный.
iosa, a iosa – навалом, огромное количество; serrature a iosa – огромное количество врезных замков.
ippoglosso – палтус.
ispessito – утолщённый; pelle ispessita – утолщённая кожа.
issàre – поднимать; issare una bandiera – поднимать флаг; vela issata – поднятый пáрус.
istante – момент, мгновение.
IVA (Impòsta sul valore aggiunto) – НДС (Налóг на добáвленную стóимость).

Informazioni

Business-Vetrina aziende italiane www.fromitaly.info ha come obiettivo la promozione delle aziende italiane interessate a sviluppare il business, allargare il proprio mercato, e trovare nuove cooperazioni, nuovi partner, agenti, intermediari e rappresentanti regionali all’estero.

Business-Vetrina include non solo i produttori italiani, ma anche tutte le società italiane che hanno interesse all’export e/o all’import dei prodotti nei diversi settori.

Business-Vetrina include inoltre le aziende italiane di trasporto e logistica, aziende di servizi ( legali, finanziari, turistici, medici, etc.), e più in generale di tutte le aziende che a vario titolo possano essere interessate a rapporti con i paesi dell’area russofona europea ed asiatica dell’ex Unione Sovietica.

 

Iscriviti alle newsletter di Business-Vetrina Aziende Italiane via E-mail

Business-Vetrina Aziende Italiane www.fromitaly.info in lingua russa