More from: Servizi di traduzione

Dizionario italiano-russo B,b (bacca – butadiene) 22 gennaio 2019

Share

Dizionario italiano-russo Business-Vetrina From Italy
Dizionario italiano-russo B,b (bacca – butadiene)
www.fromitaly.info (russo)

www.fromitaly.info/it/ (italiano)
catalogo aziende italiane
Data aggiornamento:
22 gennaio 2019
Ora ultimo aggiornamento:
10:23

 

B,b
bacca
– ягода.

bacio – поцелуй.
bagnato – влажный.
bagno
1 вáнная комната; 2 туалет.

balsamo – бальзам; crema-balsamo – крем-бальзам.
barbabietola(botanica, lat. Béta vulgáris) свёкла [свё´кла].
barbaforte(botanica, lat. Armoracia rusticana) хрен.
barretta – батончик.
bastonare
– бить, ударять, стучать, колотить.

battere 1 ударять, стучать; 2 победить ♦ batter d’occhio – момент, мгновение.
beneficenza [beneficènza] – благотворительность.
betulla – (botanica, lat. Bétula) берёза.
bevanda –
напиток.

biancheria – бельё; biancheria intima – нижнее бельё; biancheria per la casa – домашний текстиль; biancheria da letto – постельное бельё.
bidet – биде; bidet sospeso – биде подвесное.
bilancia – весы.
biodegradàbile – биоразлагаемый.
biodegrabilità – биоразлагаемость.
biscotteria
– печеничная; antica biscotteria – старинная печеничная.

biscotto – печенье.
bitume – битум.
blocco1 (edilizia) блок; blocco da muratura – строительный блок; 2 blocco del traffico – временное прекращение движения.
blusa – блузка.
bolla doganale – таможенная декларация.
bollitore – бойлер; bollitore industriale – промышленный бойлер.
borsa1 сумка; borsa a tracolla – сумка через плечо; 2 биржа.
bottone – пуговица; bottone di riserva – запасная пуговица.
bozza – образец, (documento) проект.
brina – иней [и́ней].
bubu-settete [bubù-settete] – (gioco) ку-ку.
buccia – кожура.
bussare – стучать.
butadiene(chimica) бутадиен.

Business-Vetrina aziende italiane  www.fromitaly.info/it/
Milano

Business-Vetrina Catalogo aziende italiane - From Italy
Catalogo aziende italiane
www.fromitaly.info (russo)

www.fromitaly.info/it/ (italiano)
catalogo aziende italiane
Data aggiornamento:
22 gennaio 2019
Ora ultimo aggiornamento: 09:25

 

 

Catalogo aziende italiane del settore industriale

 


Catalogo aziende italiane del settore alimentare 

 

 


Catalogo delle aziende italiane di importazioni


Catalogo aziende italiane dei servizi


Dizionario italiano – russo


Il catalogo sarà costantemente aggiornato con l’inserimento delle nuove società aderenti

 

 

Dizionario italiano-russo N,n – P,p

N,n
Natale – Рождество [Рождествó]; La vigilia di Natale – Рождественский сочельник.
nausea – тошнота [тошнотá]; (letteratura) Jean-Paul Sartre «La nausea» – Жан-Поль Сартр «Тошнота».
nazione più favorita (ital.NPF, ingl.MFN)(ingl. Most Favoured Nation (MFN) привилегированная страна.

negoziazione – переговоры.
nitticora(lat. Nycticorax nycticorax) обыкновенная кваква, ночная цáпля.
noce(lat. Juglans regia) грецкий орех [грéцкий орéх].
nome – имя.
nomenclatura – номенклатура; (dogana) nomenclatura combinata – комбинированная номенклатура (таможня).
nonché – а тáкже.
nono – [nòno] девятый; «La nona onda» / «L’onda decumana» ( Ivan Ajvazovskij) – «Девятый вал» ( Иван Айвазовский).
nonna [nònna] –1 бáбушка; 2 (zoologia) airone cenerino – (зоология) серая цáпля; nònna rossa – красная цáпля; nònna col ciuffo – цáпля с хохолком.
nonno [nònno] – дедушка.
nota1 нота; 2 note legali – политика конфиденциальности.
nove – дéвять.
NPF ( nazione più favorita, ingl.MFN)(ingl. Most Favoured Nation (MFN) привилегированная страна.
nucleo [nùcleo] – ядро.
nullaosta, nulla osta [nullaòsta, nulla òsta] – разрешение.
numero – номер; numero di riferimento del movimento (MRN) – справочный номер перевозки (MRN), (ingl. Movement Reference Number (MRN); numero della Lettera di Vettura – номер накладной.
nurvorismo(arte) нурворизм.
nutriente – питательный.
nutrimento – питание, пища.

O,o
obbligo – обязанность.
occhialeria – индустрия производства очков.
occhiali – очки [очки́].
occhio – глаз.
odontoiatra – зубной врач.
odore [odòre]– запах.
OGM (organismo geneticamente modificato)
– ГМО (генетически модифицированный организм); no OGM (privo di organismi geneticamente modificati) – без ГМО ( не содержащий генетически модифицированных организмов).

olivello – облепиха [облепи́ха]; olivello spinoso (lat. Elaeagnus rhamnoides) – облепиха крушиновидная.
olocausto [olocàusto] – холокост [холокóст].
onda1 волна; «L’onda decumana» / «La nona onda» ( Ivan Ajvazovskij) – «Девятый вал» ( Иван Айвазовский); 2 in onda – (televisione) эфир [эфи́р].
opaco – тусклый; бледный; pelle opaca – бледная кожа.
Operatore Economico Autorizzato (AEO – ingl. Authorized Economic Operator) – Уполномоченный экономический оператор (УЭО).
ordinario – обычный; fattura ordinaria – обычный счёт-фактура.
organismo1 организм; 2 организация; organismo di certificazione – организация, занимающияся сертификацией.
organismo geneticamente modificato (OGM) – ГМО (генетически модифицированный организм); no OGM (privo di organismi geneticamente modificati) – без ГМО ( не содержащий генетически модифицированных организмов).
Organizzazione internazionale per la normazione, (acronimo) ISO – Международная организация по стандартизации, (акроним) ИСО.
Organizzazione mondiale del commercio (OMC), ingl. World Trade Organization (WTO) – Всемирная торговая организация (ВТО).
Organizzazione per la cooperazione e lo sviluppo economico (OCSE), ingl. Organisation for Economic Co-operation and Development (OECD) – Организации экономического сотрудничества и развития (ОЭСР).
organo [òrgano]– 1 (анатомия) óрган; 2 (музыкальный инструмент) оргáн; 3 организация;  registrato ufficialmente dall’organo del ministero italiano ACCREDIA – официально зарегистрирован в Итальянском национальном органе по аккредитации ACCREDIA.
origine non preferenziale – (dogana) непреференциальное происхождение.
origine preferenziale – (dogana) преференциальное происхождение.
orinatoio – писсуар.
ortica(lat. Urtica dioica) крапива.
orzo – ячмень.
ossidazione – окисление.
ossigeno – кислород.
ostello – хостел.

P,p
pagamento – оплата; metodi di pagamento – способы оплаты.
pala caricatrice
– карьерный погрузчик.

palato(anatomia, lat. palatum) нёбо [нё´бо]; palato molle – мягкое нёбо.
panfilo [pànfilo] – яхта.
pannello – панель; pannello frontale per vasca – фронтальная панель для ванны; pannello laterale per vasca – боковая панель для ванны.
parente [parènte] – родственник [рóдственник].
parquet – паркет.
partita IVA (Imposizione fiscale indiretta) – ОГРН (Основной государственный регистрационный номер).
pasta1 тесто; pasta di mandorle – миндальное тесто; pasta reale – королевское тесто; 2 макароны.
paste di meliga – печенье из кукурузной муки.
pasto1 прием пищи; 2 еда, пища; 3 (figurato) dare in pasto al pubblico – (переносный смысл) рассказать о чём-то всем.
regolamento – постановление.
pelle1 (anatomia) кожа; pelle ruvida – грубая кожа; pelle opaca – бледная кожа; pelle ispessita – утолщённая кожа; 2 кожа.
percentuale – процент.
perfetto1 отлично; 2 безукоризненный, совершенный.
perioculare – вокруг глаз; zona perioculare – область вокруг глаз.
persiana [persiàna] – ставня.
persistente – стойкий.
persona giuridica – юридическое лицо.
pesatura – взвешивание; sistema di pesatura – система взвешивания.
pescaggio – осадка.
peso – вес; alto peso molecolare – высокий молекулярный вес.
pestare – бить, ударять, стучать, колотить.
pettinabilità – расчёсываемость.
pezzetto – кусочек.
pezzo1 кусок; 2 штука.
pianta – растение; pianta selvatica – дикорастущее растение.
piattino – блюдце.
piatto1 тарелка; 2 блюдо.
piatto doccia – душевой поддон; piatto doccia angolare – угловой душевой поддон.
pietrisco – щебень.
pino(botanica, lat. Pínus) сосна [соснá].
piròlisi – пирóлиз.
pittore – художник.
pittoresco [pittorésco] – живописный.
pittura [pittùra] – живопись.
placca – пластинка; бляшка; l’insorgenza di placche trombotiche – возникновение тромботических бляшек.
platessa – камбала.
plasmone(fisica) плазмон [плазмóн].
polifenoli – полифенолы.
politica – политика.
polizza di carico – коносамент [коносамéнт] (ingl. Bill of lading, B/L).
pomata – мазь.

pompa – насос; pompa verticale – вертикальный насос; pompa a membrana – диафрагмальный насос.
porcellana – фарфóр.
porosità – пóристость.
portasapone – мыльница.
portatovaglioli – салфетница.
portazucchero – сахарница.
porto – порт; porto fluviale – речной порт; porto fluviale da pesca – речной рыбный порт; porto mercantile – коммерческий порт.
posto – место.
potare – обрезать (подстригать) деревья.
potatura – обрезка (подстригание) деревьев.
potenza1 сила; мощь; 2 (fisica) мощность; 3 (impianto) мощность; potenza totale – общая мощность.
potere calorifico inferiore – низшая температура сгорания.
povero [pòvero] – бедный [бéдный].
povertà – бедность [бéдность].
praticità –удобство; grande praticità – невероятное удобство, большое удобство.
precontenzioso – предварительное судебное заседание.
predisposizione – подготовка; La predisposizione di lettere indirizzate alle controparti – Подготовка писем, адресованных спорящим сторонам. 
presepe – вертéп.
pressa – пресс; pressa idraulica – пресс гидравлический.
pressino – толкатель; pressino ergonomico – эргономичный толкатель.
prestazione1 (tecnico) производительность; 2 предоставление своих услуг, предоставление собственной компетенции.
presuntuoso – тщеславный.
prevalente – преобладающий; prezzo prevalente – преобладающая цена.
prezzemolo [prezzémolo] – (botanica, lat. Petroselinum crispum) петрушка [петрýшка].
prezzo [prèzzo] – цена [ценá]; prezzo al pubblico – цена для конечного потребителя.
primaria società – ведущая компания.
primavera – весна.
principiànte – начинающий.
principio1 принцип; 2 положение; principi generali – общие положения.
privacy – конфиденциальность.
prodotto – продукт; товар; il miglior prodotto in assoluto – продукт максимального качества.
produzione – производство.
profumo1 парфюм; 2 запах, приятный запах.
progetto – проект; progetto industriale – промышленный проект.
proantocianidine – проантоцианидин.
propano – пропан; propano commerciale – коммерческий пропан.
proprietà intellettuale – интеллектуальная собственность.
proteggere – защищать.
pulito – чистый.
punto vendita – магазин, торговая точка.
punto grilletto – триггерная точка.
punto tigger – триггерная точка.

Informazioni

Business-Vetrina aziende italiane www.fromitaly.info ha come obiettivo la promozione delle aziende italiane interessate a sviluppare il business, allargare il proprio mercato, e trovare nuove cooperazioni, nuovi partner, agenti, intermediari e rappresentanti regionali all’estero.

Business-Vetrina include non solo i produttori italiani, ma anche tutte le società italiane che hanno interesse all’export e/o all’import dei prodotti nei diversi settori.

Business-Vetrina include inoltre le aziende italiane di trasporto e logistica, aziende di servizi ( legali, finanziari, turistici, medici, etc.), e più in generale di tutte le aziende che a vario titolo possano essere interessate a rapporti con i paesi dell’area russofona europea ed asiatica dell’ex Unione Sovietica.

 

Iscriviti alle newsletter di Business-Vetrina Aziende Italiane via E-mail

Business-Vetrina Aziende Italiane www.fromitaly.info in lingua russa