More from: Trasporto

Aziende italiane di spedizioni e trasporti 19.09.2018

Share

Aziende italiane di spedizioni e trasporti
Aziende italiane di spedizioni e trasporti
www.fromitaly.info (russo)

www.fromitaly.info/it/ (italiano)
catalogo aziende italiane
Data aggiornamento:
19 settembre 2018
Ora ultimo aggiornamento:
09:48

 

Aida S.r.l. – società di trasporti e spedizioni internazionali
Aida S.r.l.
00148 Roma (RM)
www.aidaglobal.it
articolo su azienda (21 giugno 2017)
video

 

Desarollos Empresariales Irati S.L. - azienda di spedizioni trasporti e internazionali
Desarollos Empresariales Irati S.L.
Italia , Spagna
Tel.: +39 366 587 8123
www.deirati.com
articolo su azienda (18 settembre 2018)

 

IFA International Forwarding Agent S.r.l.
IFA International Forwarding Agent S.r.l.
Via Cristiforo Colombo, 6 – 20066 Melzo (MI)
Tel.: +39 0295736765, sales@ifaitaly.com
www.ifaitaly.com
articolo su azienda (7 agosto 2018)

 

R.G. Shipping S.r.l. - è una società di trasporti nazionali ed internazionali
R.G. Shipping S.r.l.
20127 Milano (MI)
Tel.: +39 02 6693351
www.rgshipping.com
articolo su azienda (30 maggio 2017)

 

Servizi Navali ed Industriali S.r.l. – servizi di consulenza, assistenza e noleggio navale
Servizi Navali ed Industriali S.r.l. 
19126 La Spezia (SP)
sni@sni-marineservices.com
www.sni-marineservices.com
articolo su azienda (30 agosto 2017)

 

Il «Progetto World» di «World Area Holding S.r.l.»
World Area Holding S.r.l.
00161 Roma (RM)
matteo.ravano@progettoworld.org
www.progettoworld.org
articolo su azienda (23.10.2017)

 

Il catalogo sarà costantemente aggiornato con l’inserimento delle nuove società aderenti

Business-Vetrina aziende italiane  www.fromitaly.info/it/
Milano

Business-Vetrina Catalogo aziende italiane - From Italy
Catalogo aziende italiane
www.fromitaly.info (russo)

www.fromitaly.info/it/ (italiano)
catalogo aziende italiane
Data aggiornamento:
19 settembre 2018
Ora ultimo aggiornamento: 09:27

 

 

Catalogo aziende italiane del settore industriale


Catalogo aziende italiane del settore alimentare 

 

 


Catalogo delle aziende italiane di importazioni


Catalogo aziende italiane dei servizi


Dizionario italiano-russo


Il catalogo sarà costantemente aggiornato con l’inserimento delle nuove società aderenti

 

Dizionario italiano-russo C,c – D,d

C,c
cabina – кабина; cabina doccia – душевая кабина.
calendula(lat. Calendula Officinalis) календула; gel esfoliante alla calendula – календуловый отшелушивающий гель.
calzature – обувь.
cambiale –
вексель.

camicetta – блузка, мужская рубашка, женская рубашка.
camicia – сорочка; рубашка ♦ nato con la camicia (fortunato) – родился в сорочке (счастличик); sudare sette camicie – работать до седьмого пота.
cane –
собака.

cantina1 погреб; 2 винный погреб.
capacità – 1 вместимость, ёмкость; 2 годность; capacità di sollevamento massima a terra – максимальная грузоподъемность.
capsula
– капсула.

caratteristica – характеристика; caratteristica propria – присущий.
carbonato di calcio – карбонат кальция.
carburante – топливо; capacità del serbatoio carburante – объем топливного бака.
carota – морковь.
carrabile – часть дороги, предназначенная для движения транспорта; passo carrabile – стоянка запрещена.
carraio – 1 часть дороги, предназначенная для движения транспорта; passo carraio – стоянка запрещена; 2 тележник.
carrello – телéжка; carrello carico forno – каретка загрузки пресса.
cassetta – бачок; cassetta alta per vaso – бачок высокий для унитаза; cassetta alta per vaso senza coperchio – бачок высокий для унитаза без крышки; cassetta alta wc con kit – бачок высокий для унитаза с комплектующими деталями; cassetta completa – полностью укомплектованный бачок.
castagna(frutto) каштан съедобный.
castagno(albero) каштан.
cationico – катионный; sostanze cationiche – катионные поверхностно-активные вещества.
centralina idraulica – гидравлическая установка.
certificato – сертификат; Certificato di registrazione statale dei prodotti ai requisiti dell’Unione doganale – Свидетельство о государственной регистрации продукции на требования Таможенного союза; certificato fitopatologico – фитопатологический сертификат.
cestino – пинетка; cestino di frutti di bosco – пинетка лесных ягод.
chimico – химический; laboratorio di analisi chimiche – лаборатория химического анализа.
china(lat. Cinchona pubescens) цинхона.
chiocciola1 (zoologia) улитка; 2 (informatica) собака (@); 3 scala a chiocciola –лестница в форме улитки.
cialda – чалда.
cibo – еда, пища.
ciondolo(gioiello) подвеска.
cisterna – цистерна.
còclea – 1 шнек; còclee rigide – жёсткие шнеки; còclee flessibili – гибкие шнеки; 2 (anatomìa) улитка, ушнáя улитка.
codice 1 код; номер; codice fiscale (C.F.) – идентификационный номер налогоплательщика (ИНН); 2 кодекс; Codice civile – Гражданский кодекс.
coefficiente – коэффициент; coefficiente di durezza della scala di Mohs – коэффициент прочности по Моосу.
cogenerazione – когенерация; impianto di cogenerazione – когенерационное оборудование, когенерационная установка.
collettame – сборный груз.
collo – место.
colonna – колонна для раковины.
coltivare1 культивировать; 2 выращивать, разводить.
coltivazione1 культивирование; 2 выращивание, разведение.
comfort – комфорт.
commissione – комиссия; Commissione Internazionale di Ingegneria Agraria e dei Biosistemi (CIGR) – Международная комиссия по инженерным вопросам в сельском хозяйстве и биологических системах (CIGR).
comodo – удобный.
comodità – удобство.
competitore – конкурент.
completo1 полный; completo di tutti gli accessori – включая все комплектующие; 2 набор, комплект.
componenti per vaso – комплектующие детали для унитаза.
composizione – состав.
compressore – компрессор; компрессорный модуль.
comunità – сообщество; comunità scientifica – научное сообщество.
concentrazione1 концентрация; 2 концентрация (вместимость); uno dei vini a più alta concentrazione di resveratrolo – одно из вин с самой высокойо концентрацией ресвератрола.
concessionario – дилер, торговый агент.
concordemente – единогласно.
concorrènte – конкурент.
condizione – условие; condizioni pedoclimatiche – умеренные климатеческие условия.
conferenza – конференция; (ACGIH – American Conference of Governmental Industrial Hygienists) Conferenza Americana degli Igienisti Industriali Governativi – Американская конференция государственных специалистов по промышленной гигиене.
conferire – давать; присвоить; разрешить; вручить; наградить.
confezione – упаковка.
conformità – соответствие.
conservazione – хранение, сохранение; la perfetta conservazione del prodotto – идеальное сохранение продукта.
consolle – консоль; consolle per bagno – консоль для ванной.
consulenza stragiudiziale – консультация по внесудебному порядку.
consumo1 потребление; расхóд; 2 (elettricità) ток потребления.
contrastare – предотвращать.
convogliatore – устройство разгрузки пресса.
contenzioso – административный спор.
contratto – договор, контракт; il contratto di tolling – толлинговый контракт.
contrattualistica nazionale ed internazionale – национальные и международные договора.
convertitore1 (elettrotecnica) трансформатор; 2 convertitore di valuta – конвертер валют; 3 convertitore video – конвертер видео.
cooperazione – сотрудничество.
coperchio – крышка; coperchio per cassetta scarico wc – крышка для сливного бачка.
corrente – ток; corrente elettrica – электрический ток; corrente continua – постоянный ток.
corrosione – коррозия; corrosione su rameкоррозия меди.
corrispondente – соответствующий; si rimanda ai corrispondenti metodi ASTM/ ISO – ссылаться на соответсующие методы  ASTM/ ИСО.
cotone – хлопок; cotone cimato – хлопок пенье.
cottùra – способ приготовления.
covarianza – ковариация.
crampo – судорога.
crema – крем; crema-balsamo – крем-бальзам.
cristallo di ghiaccio – снежинка.
cumino(pianta) тмин.
cuscus – кускýс.
cutaneo – кожный.
cute(anatomia) кожа.

D,d
decisione
– решение.
declassamento – деклассирование.

declassare – деклассировать.
decongestionante – противоотёчный.

delibera – решение.
densità – плотность; peso specifico – удельная плотность.

derivare – происходить; il nome Stànder deriva da un aneddoto veneziano – название компании «Stànder» происходит из венецианского анекдота.
descrizione – описание.

desiderio – желание.
desto – тот, кто бодрствует, не спит.
detergente1 (aggettivo) очищающий; 2 моющее средство; 3 (cosmesi) latte detergente – очищающее молочко; latte detergente alla calendula – календуловое очищающее молочко.
dichiarazione – декларация; dichiarazione di conformità – декларация о соответствии; dichiarazione di esportazione (EX 1) – экспортная декларация (EX 1).
dimensione – размер, величины; dimensioni – габариты.
diritto1 право; diritto di superficie – право землепользования; diritto di proprietà su costruzioni elevate sopra suolo altrui – право собственности на постройку на арендованном участке; diritto civile – гражданское право; diritto commerciale – торговое право; diritto societario – корпоративное право; diritto del lavoro – трудовое право; diritto della pubblicità e dello spettacolo – защита прав рекламы и шоу-бизнеса. 2 кодекс; diritto di superficie – Земельный кодекс.
diselettrizzato – предотвращение возникновения статического электрического заряда.
distretto – округ; Distretto Federale Nautico del Volga – Администрация Волжского бассейна внутренних водных путей.

distribuzione – распространение.
divieto – запрет, запрещение; divieto di caccia – запрет охоты; divieto di sosta – стоянка запрещена.
doccia – душ; cabina doccia – душевая кабина.
documento – документ; Documento Accompagnamento Esportazione (DAE) – сопроводительный документ на экспортное отправление (СДЭО), (ingl. Export Accompanying Document (EAD); Documento Amministrativo Unico (DAU) – Единый административный документ (ЕАД), (ingl. Single Administrative Document (SAD).
durata – срок, продолжительность; durata del contratto – срок действия контракта; durata del giorno – продолжительность дня.
durezza – прочность; coefficiente di durezza della scala di Mohs – коэффициент прочности по Моосу.

Informazioni

Business-Vetrina aziende italiane www.fromitaly.info ha come obiettivo la promozione delle aziende italiane interessate a sviluppare il business, allargare il proprio mercato, e trovare nuove cooperazioni, nuovi partner, agenti, intermediari e rappresentanti regionali all’estero.

Business-Vetrina include non solo i produttori italiani, ma anche tutte le società italiane che hanno interesse all’export e/o all’import dei prodotti nei diversi settori.

Business-Vetrina include inoltre le aziende italiane di trasporto e logistica, aziende di servizi ( legali, finanziari, turistici, medici, etc.), e più in generale di tutte le aziende che a vario titolo possano essere interessate a rapporti con i paesi dell’area russofona europea ed asiatica dell’ex Unione Sovietica.

 

Iscriviti alle newsletter di Business-Vetrina Aziende Italiane via E-mail

Business-Vetrina Aziende Italiane www.fromitaly.info in lingua russa